Примеры употребления "называлась" в русском

<>
Первоначально называлась сумма в € 80 миллионов. Персонально називається сумма в € 80 мільйонів.
До 9 февраля 2008 года называлась деревней Волково. До 9 лютого 2008 року присіло називався Волково.
Изначально организация называлась "Антиимпериалистический фронт". Спочатку організація називалася "антиімперіалістичного фронту".
Тогда она называлась "Путь к коммунизму". Газета стала називатися "Шлях до комунізму".
Называлась "Новой", чтобы отличить от Траяновой дороги в Италии. Отримала назву Нова, щоб уникнути плутанини з Траяновою дорогою в Італії.
Первоначально песня называлась "My Story". Першопочатково пісня називалась "My Story".
До 1946 года команда называлась "Стахановец". До 1946-го команда мала назву "Стахановець".
Точная сумма сделки не называлась. Точної суми угоди не назвали.
(до этого называлась "John Bibby & Sons"). (до цього звалася "John Bibby & Sons").
Первая ксилографическая книга называлась "Алмазная сутра". Перша ксилографічна книга називається "Алмазна сутра".
Раньше улица называлась Strada Nuova. Раніше вулиця називалася Strada Nuova.
Первая серия называлась "Good night". Перша серія називалась "Good night".
Тогда железная дорога называлась Московско-Смоленской. Залізниця мала назву - Московсько-Смоленська.
Называлась она тогда "Святыми воротами". Називалася вона тоді "Святими воротами".
Площадь называлась: "Плац для эмигрантов". Площа називалась: "Плац для емігрантів".
Столица Канады - Оттава, которая раньше называлась Байтон. Столиця держави, Оттава, раніше мала назву Байтон.
Предыдущая латиница иногда называлась "великолитовской". Попередня латинка іноді називалася "великолитовською".
Первоначально франком называлась золотая французская монета. Спочатку франком називалась золота французька монета.
Первоначально называлась - 16-я верста. Спочатку називалася - 16-а верста.
Ранее статуя называлась скульптурой Вечного Жида. Раніше статуя називалась скульптурою Вічного Жида.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!