Примеры употребления "називатися" в украинском

<>
Ця церква стала називатися лютеранської. Эта церковь стала называться лютеранской.
Однокристальні процесори згодом почали називатися мікропроцесорами. Такие однокристальные процессоры получили название микропроцессоров.
Тому воно може називатися системним. Тогда анализ можно называть системным.
Держава стала називатися Демократичною Республікою Мадагаскар. была переименована в Демократическую Республику Мадагаскар.
Раніше шона могла називатися каранга. Раньше шона мог называться каранга.
1971 - Демократична Республіка Конго стала називатися Заїром. 1971 Демократическая Республика Конго меняет название на Заир.
Ці люди стали називатися менеджерами. Этих специалистов стали называть менеджерами.
"Данина за право називатися українцями". "Дань за право называться украинцами".
Другий альбом Бойл буде називатися The Gift. 2-й альбом Бойл получит название The Gift.
Процес реформи став називатися Болонським процесом. Процесс реформ стали называть Болонским процессом.
Згодом він став називатися Франсвіль. Впоследствии он стал называться Франсвиль.
Instagram тестує власний месенджер, який буде називатися Direct. Instagram начал тестировать отдельный мессенджер, получивший название Direct.
капітули стали називатися єпископськими радами. капитулы стали называться епископскими советами.
Із січня 1946-го журнал став називатися "Вітчизна". С января 1946 издаётся под названием "Вітчизна".
Вони стали називатися збройним підпіллям. Они стали называться вооруженным подпольем.
Він буде називатися "Infinite" - "Нескінченність". Он будет называться "Infinite" - "Бесконечность".
китайський манер стала називатися Юань. китайский манер стала называться Юань.
Нова красуня буде називатися Levante. Новая красавица будет называться Levante.
Як могли називатися ці роди? Как могли называться эти роды?
Вони стали називатися "простолюдом" (хеймін). Они стали называться "простонародьем" (хэймин).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!