Примеры употребления "любое" в русском

<>
* Мгновенный просмотр в любое время * Миттєвий перегляд в будь-який час
Приготовим любое блюдо на Ваш вкус; Приготуємо будь-яку страву на Ваш смак;
В любое место файла (между) вставляем: У будь-якому місці файлу (між) вставляємо:
Любое приспособление имеет свойство ломаться. Будь-яке пристосування має властивість ламатися.
Любое множество является подмножеством универсального множества. Будь-яка множина є підмножиною універсальної множини.
Любое опьянение провоцирует определенные изменения. Будь сп'яніння провокує певні зміни.
Амстердам завораживает в любое время года. Амстердам зачаровує у будь-яку пору року.
Они прекрасны в любое время. Воно прекрасне за будь-якої пори.
Любое устройство нерационально потребляет электричество,... Будь-який пристрій нераціонально споживає електрику,...
Оригинальным любое блюдо сделает арахисовый соус. Оригінальним будь-яку страву зробить арахісовий соус.
Любое отравление не проходит бесследно. Будь-яке отруєння не проходить безслідно.
Любое упоминание альтернатив является исключительно гипотетическим. Будь-яка згадка альтернатив є виключно гіпотетичною.
Головной убор необходим в любое время года. Головний убір знадобитися у будь-яку пору року.
Отменяйте подписку в любое время. Скасування передплати у будь-який час.
Вам разрешено использовать любое количество массивов. Вам дозволяється використовувати будь-яку кількість масивів.
Любое поле - регулярное локальное кольцо. Будь-яке поле - регулярне локальне кільце.
любое защитное действие предполагает, что противник вооружён будь-яка захисна дія передбачає, що нападник озброєний
Срочный выезд, в любое время; Терміновий виїзд, в будь-який час;
Администратор и модератор могут удалить любое бронирование. Адміністратор та модератор можуть видалити будь-яку резервацію.
Говорят, что любое сравнение хромает. Вважається, що будь-яке порівняння кульгає.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!