Примеры употребления "любое" в русском с переводом "будь-яке"

<>
Любое приспособление имеет свойство ломаться. Будь-яке пристосування має властивість ламатися.
Любое отравление не проходит бесследно. Будь-яке отруєння не проходить безслідно.
Любое поле - регулярное локальное кольцо. Будь-яке поле - регулярне локальне кільце.
Говорят, что любое сравнение хромает. Вважається, що будь-яке порівняння кульгає.
любое загрязнение и замусоривание территории; будь-яке забруднення і засмічення території;
? Трансфер в любое место Украины; ▸ Трансфер у будь-яке місце України;
Берём любое натуральное число n. Беремо будь-яке натуральне число n.
Любое колесо является графом Халина. Будь-яке колесо є графом Халіна.
Любое дерево является блоковым графом. Будь-яке дерево є блоковим графом.
Пополнение Только с пополнением Любое Поповнення Тільки з поповненням Будь-яке
Выберите любое емоджи для кредитов. Виберіть будь-яке емоджі для кредитів.
Пленка ПВХ имитирует любое покрытие. Плівка ПВХ імітує будь-яке покриття.
Любое дерево является двудольным графом. Будь-яке дерево є двочастковим графом.
Поощряйте любое желание ребенка двигаться! Заохочуйте будь-яке бажання дитини рухатися.
Любое почтовое отделение - официальное представительство структуры. Будь-яке поштове відділення - офіційне представництво структури.
Любое унижение истины - унижение человеческого достоинства ". Будь-яке приниження істини - приниження людської гідності ".
Такое блюдо прекрасно дополнит любое застолье. Таке блюдо чудово доповнить будь-яке застілля.
Тогда произведение выдержит любое испытание временем. Тоді твір витримає будь-яке випробування часом.
Запрещается рабство или любое подневольное состояние. Забороняється рабство чи будь-яке підневільний стан.
Любое заболевание, вызванное бактериями рода Salmonella. будь-яке захворювання, викликане бактеріями роду Salmonella.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!