Примеры употребления "будь-яка" в украинском

<>
"Так", - скаже будь-яка дівчина. "Да", - скажет любая девчонка.
Будь-яка поведінкова реакція позбавлялася усвідомленості. Всякая поведенческая реакция лишалась осознанности.
Будь-яка постанова могла бути опротестована губернатором. Каждое постановление могло быть опротестовано губернатором.
У країні заборонена будь-яка агітація. В стране запрещена любая агитация.
І чи будь-яка радиація така небезпечна? И всякая ли радиация такая опасная?
Будь-яка 1-секція є відрізком. Любая 1-секция является отрезком.
"Про Тебе радіє, Благодатна, будь-яка тварина".... "О тебе радуется, Благодатная, всякая тварь"...
Тканина основи вибирається будь-яка щільна. Ткань основы выбирается любая плотная.
З гіпсокартону виконується будь-яка фігура. Из гипсокартона выполняется любая фигура.
Добавки: Будь-яка добавка також допускається. Добавки: Также допускается любая добавка.
Валюта капіталу - будь-яка конвертована валюта. Валюта капитала - любая конвертируемая валюта.
Будь-яка приватна благо має ціну. Любое частное благо имеет цену.
Таку турботу оцінить будь-яка кухня: Такую заботу оценит любая кухня:
Будь-яка тоталітарна система створює культ. Любая тоталитарная система создает культ.
Будь-яка виплата менше 90% афера. Любая выплата меньше 90% афера.
День, коли заборонена будь-яка агітація. День, когда запрещена любая агитация.
Захворіти уретритом може абсолютно будь-яка людина. Заболеть уретритом может абсолютно любой человек.
Як приготувати борщ, знає будь-яка господиня. Как приготовить борщ, знает любая хозяйка.
Тип сигналів синхронізації - відокремлені, полярність будь-яка. Тип сигналов синхронизации - раздельные, полярность любая.
Ці рослини добре поїдає будь-яка худоба. Эти растения хорошо поедает любой скот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!