Примеры употребления "которых" в русском

<>
Результаты, которых вы достигнете с Sustanon Результатів, які ви досягнете з Sustanon
Морские животные, мясо которых ядовито Морські тварини, м'ясо яких отруйне
Изделия, о которых говорится, комплектуются плафоном. Вироби, про які йдеться, комплектуються плафоном.
мотивы, на которых базируется решение; мотиви, на яких ґрунтується рішення;
Производство мягкой мебели, о которых только мечтать Виробництво м'яких меблів, про які годі мріяти
Россияне, на которых распространяются санкции: Росіяни, на яких розповсюджуються санкції:
18 ошибок, из-за которых погибают стартапы 18 помилок, через які гинуть стартапи
3) животные, которых владельцы бросили; 3) тварини, яких власники покинули;
Самые зрелищные VR-игры, которых все ждут Найвидовищніші VR-ігри, на які всі чекають
Короли красоты, которых выбирают дамы Королі краси, яких обирають дами
Они пытаются найти 5 людей, которых считают пропавшими безвести. Вони ведуть пошуки 50 жителів, які вважаються зниклими безвісти.
Исполнители треки которых можно услышать: Виконавці треки яких можна почути:
Наркоманы страдают многими заболеваниями, о которых здоровые люди не знают. У наркоманів часто бувають захворювання, які здоровим людям не властиві.
Дальше пошли доносы, в которых Далі пішли доноси, в яких
родственников, круг которых определен законом. родичів, коло яких визначається законом.
Предметы, пересылка которых запрещена законами Предмети, пересилання яких заборонене законами
Медиаторы, работу которых нужно оплачивать. Медіатори, роботу яких потрібно оплачувати.
у которых "не убегают" волокна у яких "не тікають" волокна
соображения, на которых оно основано. міркуваннями, на яких воно базується.
Это миллионы солдат, которых фашис... Це мільйони солдатів, яких фашист...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!