Примеры употребления "которых" в русском с переводом "якого"

<>
через окошко которого выходил дым. через віконце якого виходив дим.
Борг - тираннозавр, которого встретил Том. Борг - тиранозавр, якого зустрів Том.
Материал, из которого выполнена рама. Матеріал, із якого виготовлена рама.
материал, из которого строится личн. матеріал, з якого будується личн.
У которого своя непростая история. У якого своя непроста історія.
Бум, от которого выиграют все Бум, від якого виграють усі
Продаем графит, цена которого приемлема! Продаємо графіт, ціна якого прийнятна!
3, текст которого аналогичен абз. 3, текст якого аналогічний абз.
банку, клиентом которого является банкрот; банкові, клієнтом якого є банкрут;
в конкурсном отборе, результаты которого в конкурсному відборі, результати якого
Подумайте об успехе, которого добились. Подумайте про успіх, якого домоглися.
правовой режим которого призвано определять. правовий режим якого покликано визначати.
родители которого признаны судом недееспособными; батьки якого визнані судом недієздатними;
Прошлое, которого не было "" Предтечи ". Минуле, якого не було "" Предтечі ".
После которой добавляем следующий код: Після якого додаємо наступний код:
к которому применялось аннулирование лицензии; до якого застосовувалося анулювання ліцензії;
Василий Слипак, биография которого до 2014г. Василь Сліпак, біографія якого до 2014р.
Пропагандировал вегетарианство, которого и сам придерживался. Пропагував вегетаріанство, якого і сам дотримувався.
Название которого заменено на "БТР-НИК". Назву якого замінено на "БТР-МИК".
Экранизация произведения, автор которого - Эммануэль Арсан. Екранізація твору, автор якого - Еммануель Арсан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!