Примеры употребления "заключениями" в русском

<>
Этот факт подтверждается соответствующими заключениями. Цей факт підтверджується відповідними висновками.
За неявку грозило судебное заключение. За неявку загрожувало судове висновок.
Отбывал заключение в гулаговских бараках. Відбував ув'язнення в гулагівських бараках.
Акцепт Оферты и заключение Договора. Акцепт оферти і укладення Договору.
Аудиторское заключение и аудиторский отчет. аудиторського висновку й аудиторського звіту.
Несостоятельность расизма Заключение Рекомендуемая литература Неспроможність расизму Висновки Рекомендована література
Заключение англо-советского военного союза. Укладання англо-радянського військового союзу.
Содержалась в заключении в Дрездене. Перебувала в ув'язненні в Дрездені.
перевод юридических заключений и меморандумов переклад юридичних висновків і меморандумів
заключением браков с гражданами Китая. укладенням шлюбів з громадянами Китаю.
Чем грозят нарушения при заключении договора? Чим загрожують порушення при укладенні договору?
И в заключении - моя собственная оценка. І на завершення - моя власна думка.
В заключение приведем формальное определение полиморфизма. На закінчення наведемо формальне визначення поліморфізму.
Заключение инженера авторизованный сервисный центр. Заключення інженера авторизованого сервісного центру.
В заключение работы пришиваются пуговицы. На закінчення роботи пришиваються гудзики.
Работа адвоката с экспертным заключением. Робота адвоката з експертним висновком.
Даже её насвистывание каралось тюремным заключением. Навіть її насвистування каралося тюремним ув'язненням.
Помощь в заключении внешнеэкономического контракта Допомога при укладанні зовнішньоекономічного контракту
Агентство недвижимости предлагает заключение эксклюзивных договоров. Агентство нерухомості пропонує підписання ексклюзивних договорів.
Заключение коллективного договора предшествуют коллективные переговоры. Укладанню колективного договору передують колективні переговори.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!