Примеры употребления "Висновки" в украинском

<>
Переводы: все43 вывод33 заключение10
Зробили висновки, перебудувалися і перемогли. Сделали выводы, перестроились и победили.
Неспроможність расизму Висновки Рекомендована література Несостоятельность расизма Заключение Рекомендуемая литература
Дивіться та робіть правильні висновки. Смотрите и делайте правильные выводы!
Висновки ревізійної комісії та аудитора Заключения ревизионной комиссии и аудитора
їхні висновки ввійшли до підручників. их выводы вошли в учебники.
Консультативні висновки Суду мають бути вмотивовані. Консультативные заключения Суда должны быть мотивированными.
Всі плюсові висновки - до + V. Все плюсовые выводы - к + V.
Квітнева динаміка цін підтверджує відповідні висновки. Апрельская динамика цен подтверждает соответствующие заключения.
Оптимальні висновки по еліптичних сімей, Оптимальные выводы по эллиптическим семей,
Висновки Ревізійної комісії та аудитора Товариства Заключения ревизионной комиссии и аудитора Общества
систематизація фактів та висновки педагога; систематизация фактов и выводы педагога;
Скасовано висновки СЕС на медичні вироби Отменены заключения СЭС на медицинские изделия
Не чіпляйтеся за свої висновки. Не цепляйтесь за свои выводы.
Консультативні висновки Суду мають бути мотивованими. Консультативное заключение Суда должно быть мотивированным.
І висновки були радше песимістичними. Их выводы были очень пессимистическими.
Консультативні висновки не є юридично обов'язковими. Консультативные заключения не являются юридически обязательными.
Антикорупційна реформа провалилася - висновки експертів Антикоррупционная реформа провалилась - выводы экспертов
Консультативні висновки не мають обов'язкової сили. Консультативные заключения не имеют обязательной силы.
Дивіться, порівнюйте, робіть правильні висновки. Смотрите, сравнивайте, делайте правильные выводы.
За 108 провадженнями вже отримані обвинувальні висновки. По 108 производствам уже получены обвинительные заключения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!