Примеры употребления "висновків" в украинском

<>
Переводы: все28 вывод17 заключение11
Вчені прийшли до цікавих висновків. Ученые пришли к интересным выводам.
переклад юридичних висновків і меморандумів перевод юридических заключений и меморандумов
надання висновків щодо виконаної роботи. предоставление выводов по проделанной работе.
медичних висновків, довідок і направлень; медицинских заключений, справок и направлений;
Багато прозвучало тез, роздумів, висновків. Много прозвучало тезисов, размышлений, выводов.
юридичний переклад висновків та меморандумів; перевод юридических заключений и меморандумов;
Наявність гігієнічних та педагогічних висновків Наличие гигиенических и педагогических выводов
Конституція розширила силу дії висновків ККН. Конституция расширила силу действия заключений ККН.
Оцінка висновків Римського клубу неоднозначна. Оценка выводов Римского клуба неоднозначная.
наявність сертифікатів відповідності та гігієнічних висновків; Наличие сертификатов соответствия и гигиенических заключений;
Підвищується вірогідність висновків і точність прогнозів. Повышается достоверность выводов и точность прогнозов.
Підготовка юридичних висновків з питань правозастосування; Подготовка юридических заключений по вопросам правоприменения;
якість медоглядів і достовірність медичних висновків; качество медосмотров и достоверность медицинских выводов;
затвердження звітів та висновків зовнішнього аудитора; копии отчета и заключения внешнего аудитора;
Учасники науково-практичної конференції дійшли висновків: Научно-практическая конференция пришла к выводам:
отримання експертних висновків на технологічну документацію. получение экспертных заключений на технологическую документацию.
Першим до вірних висновків дійшов Планк. Первым к верным выводам пришел Планк.
Існують три види санітарно-епідеміологічних висновків: Существуют три вида санитарно-эпидемиологического заключения:
Отже, вірогідність деяких висновків залишається сумнівною. Следовательно, вероятность некоторых выводов остается сомнительной.
Порівняльний аналіз декількох висновків судово-психіатричної експертизи. Сравнительный анализ нескольких заключений судебно-психиатрической экспертизы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!