Примеры употребления "висновками" в украинском

<>
Однак не поспішайте з висновками. Но не спешите с выводами.
Цей факт підтверджується відповідними висновками. Этот факт подтверждается соответствующими заключениями.
За висновками сезону клуб вилетів з Суперліги. По итогам сезона клуб повысился в Суперлигу.
За висновками лікарів, вони отруїлися блідою поганкою. По предварительным данным, они отравились бледными поганками.
Над висновками Венеціанської комісії працюватимемо. Над выводами Венецианской комиссии работаем.
З такими висновками можна погодитись. С такими выводами можно согласиться.
Я повернуся з іншими висновками. Я вернусь с другими выводами.
Пропонуємо не поспішати з висновками. Предлагаем не спешить с выводами.
Уважно ознайомтеся з висновками автора. Внимательно ознакомьтесь с выводами автора.
Але не поспішайте з висновками! Но не торопитесь с выводами!
Основна частина пояснювальної записки завершується висновками. Главной частью пояснительной записки являются выводы.
Підготовка звіту з висновками та рекомендаціями. Подготовка отчета с выводами и рекомендациями.
Але чи варто поспішати із висновками? Но стоит ли спешить с выводами?
За висновками експертів, пошкоджено 265 будівель. По выводам экспертов, повреждены 265 зданий.
"Я б не поспішав з висновками. "Я бы не торопился с выводами.
Над висновками Венеціанської комісії будемо працювати. Над выводами Венецианской комиссии будем работать.
Виробники напоїв не згодні з висновками медиків. Но знакомые не согласны с выводами медиков.
Сторони будуть пов'язані висновками арбітром (ами). Стороны будут связаны выводами арбитра (ов).
Робота закінчується висновками та списком використаної літератури. Диссертация завершается выводами и списком использованной литературы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!