Примеры употребления "завершенного" в русском

<>
После завершенного отключения и перезагрузки устройства Після завершеного відключення і перезавантаження пристрою
Подождите, пока процесс сканирования завершен. Почекайте, поки процес сканування завершено.
Завершил карьеру в житомирском "Полесье". Завершив кар'єру в житомирському "Поліссі".
В Украине декоммунизация фактически завершена. Декомунізація в Україні фактично завершена.
После Олимпиады спортсмен завершил карьеру. Після Олімпіади спортсменка завершила кар'єру.
"Нам нужно завершить полноценное единение. "Нам потрібно завершити повноцінне єднання.
Основные работы завершены, заканчиваем детали. Основні роботи завершені, закінчуємо деталі.
В субботу завершили ", - сказал Чепурный. У суботу завершили ", - сказав Чепурний.
Данная игра завершила историю Дезмонда. Ця гра завершить історію Дезмонда.
Не завершено создание Антикоррупционного суда ". Не завершене створення Антикорупційного суду ".
Через год постройка была завершена. Через рік будівництво було закінчено.
Первый этап онлайн-голосования завершен! Перший етап онлайн-голосування завершений!
Завершил художественное образование в Париже. Закінчив художню освіту в Парижі.
теория этого предмета является завершенной ". теорія цього предмету є завершеною ".
Турнир завершили на мажорной ноте. Турнір завершився на мажорній ноті.
Завершив обучение, преподавал в этом медресе. Завершивши навчання, викладав у цьому медресе.
Обвинение завершило дело 2 июня. Звинувачення завершило справу 2 червня.
В 2002 завершена её полная электрификация. У 2002-му була завершена повна електрифікація.
После этого внешнее управление считается завершенным. Після цього зовнішнє управління вважається завершеним.
Начните с пластиковых окон, завершите столешницей: Почніть з пластикових вікон, завершите стільницею:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!