Примеры употребления "завершенного" в русском с переводом "завершити"

<>
"Нам нужно завершить полноценное единение. "Нам потрібно завершити повноцінне єднання.
Набирайте очки, чтобы завершить уровень. Набирайте очки, щоб завершити рівень.
Но завершить начатое не удалось. Але завершити розпочате не вдалось.
завершить ремонт укладкой напольного материала; завершити ремонт укладанням підлогового матеріалу;
Следуйте инструкции, чтобы завершить транзакцию. Дотримуйтесь інструкцій, щоб завершити транзакцію.
Просто заверши сеанс прямо с телефона. Просто завершити сеанс прямо з телефону.
Ее планируют завершить в кратчайший срок. Її планують завершити в найкоротший термін.
После этого британец планирует завершить карьеру. Після цього британець планує завершити кар'єру.
Дмитрий Пидручный не смог завершить гонку. Дмитро Підручний не зміг завершити гонку.
Завершить вторую книгу ему помешала смерть. Завершити другу книгу йому завадила смерть.
Стройку планируется завершить в 2017 году Будівництво планується завершити в 2017 році
Активные работы планировалось завершить за полгода. Активні роботи передбачалося завершити за півроку.
Но завершить начатое король не успел. Але завершити почате король не встиг.
Мое желание - завершить карьеру в "Шахтере". Моє бажання - завершити кар'єру в "Шахтарі".
Французский биатлонист Симон Фуркад завершил профессиональную карьеру. Французький біатлоніст Сімон Фуркад може завершити кар'єру.
Первоначально реставрацию планировали завершить в 2020 году. Спочатку реконструкцію планувалося завершити до 2020 року.
Завершить вторую книгу ему помешала смерть [2]. Завершити другу книгу йому завадила смерть [2].
Усейн не смог завершить эстафету 4х100 метров. Усейн не зміг завершити естафету 4х100 метрів.
Завершить модернизацию броневиков планируют до 2019 года. Завершити модернізацію броньовиків планують до 2019 року.
Полностью завершить реорганизацию имеют до 2020 года. Повністю завершити реорганізацію мають до 2020 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!