Примеры употребления "завершенного" в русском с переводом "завершене"

<>
Не завершено создание Антикоррупционного суда ". Не завершене створення Антикорупційного суду ".
"Сегодня было завершено надвижку арки. "Сьогодні було завершене насування арки.
Итак, настройка программного решения успешно завершена. Отож, налаштування програмного рішення успішно завершене.
Постройка была завершена к 1645 году. Будівництво було завершене в 1645 році.
Завершено издание первой Украинской Советской Энциклопедии. Завершене видання першої Української Радянської Енциклопедії.
Серийное производство завершено в 1971 году. Серійне виробництво завершене в 1971 році.
К 10 октября ввод войск был завершён. До 10 жовтня введення військ було завершене.
14 августа была завершена полномасштабная загрузка топлива. 14 серпня було завершене повномасштабне завантаження палива.
Сооружение телебашни было завершено в 1966 году. Спорудження телевежі було завершене в 1966 році.
1966 - завершено издание первой Украинской Советской Энциклопедии; 1966 - завершене видання першої Української Радянської Енциклопедії;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!