Примеры употребления "жителям" в русском

<>
отношение герцога Альбы к жителям Нидерландов? ставлення герцога Альби до жителів Нідерландів?
Жителям Херсонщины можно взять "теплый кредит" Мешканці Херсонщини охоче користуються "теплими кредитами"
Угроз жизни жителям дома нету. Загроз життю мешканців будинку нема.
Также пришлось скрыться жителям окрестностей. Також довелося сховатися жителям околиць.
Просьба жителям города сохранять спокойствие. Просимо населення міста зберігати спокій.
Украденное мужчина продавал местным жителям. Викрадене він продав місцевим мешканцям.
вручение паспортов юным жителям района; вручення паспортів молодим громадянам району;
На сегодня бесплатная коронарография проведена 97 жителям. На сьогодні безкоштовна коронарографія проведена 97 вінничанам.
В КГГА обратились к жителям переименованных улиц 20:02 Київська влада звернулася до жителів перейменованих вулиць 20:02
Жителям Австралии ограничат расчеты "наличкой" Жителям Австралії обмежать розрахунки "готівкою"
Беднейшим жителям их выделяли даром. Найбіднішим мешканцям їх виділяли задарма.
Наконец, жителям Торуня это надоело; Зрештою, жителям Торуня це набридло;
Жителям города предоставлялись определённые льготы. Мешканцям міста надавались певні привілеї.
Это поможет другим жителям Хмельниц... Це допоможе іншим жителям Хмельницького...
"Львовское" дарит скамейки жителям родного города "Львівське" дарує лавочки мешканцям рідного міста
Само убийство приписали жителям деревни. Вбивство було приписано жителям села.
Жителям разрешалось вести свободную торговлю хлебом; Мешканцям дозволено вести вільну торгівлю збіжжям;
Жителям бывшего соцлагеря наука неинтересна Жителям колишнього соцтабору наука нецікава
Украина помогает мирным жителям прифронтовых городов. Україна допомагає мирним мешканцям прифронтових міст.
Это поможет другим жителям Терно... Це допоможе іншим жителям Терно...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!