Примеры употребления "естественному" в русском

<>
Значение имеет доступ к естественному освещению. Значення має доступ до природного освітлення.
Он способствует естественному раздражению сосудистых стенок. Він сприяє природному подразнення судинних стінок.
По естественному праву все рождаются свободными. За природному праву всі народжуються вільними.
Компоненты его биоценоза подвластны естественному отбору. Компоненти його біоценозу підвладні природному відбору.
Божественное право должно соответствовать естественному праву. Земні закони мають відповідати природному праву.
Слюда - Естественный прозрачный слоистый минерал. Слюда - природний прозорий шаруватий мінерал.
Это, естественно, почувствовали и оппоненты. Це, природно, відчули і опоненти.
Лучшее естественное лечение синдрома Туретта Кращий природні лікування синдром Туретта
Утиная печень приготовленная в естественных Качина печінка приготована в природних
Это окружение зовется естественной средой. Це оточення зветься природним середовищем.
Естественная растительность лёссовых плато - степная. Природна рослинність лесових плато - степова.
Используются для натурального (естественного) макияжа. Використовуються для натурального (природного) макіяжу.
Естественная убыль составила 64 человек. Природне скорочення становило 64 особи.
Интеллектуальные системы проработки естественного языка; Інтелектуальні системи опрацьовування природної мови;
"География" (отрасль знаний "Естественные науки"); "Географія" (галузь знань "Природничі науки");
Различается естественная и искусственная менопауза. Розрізняють природну та штучну менопаузу.
Система отопления с естественной циркуляцией Система опалення з природною циркуляцією
Мыс сформирован тремя естественными холмами. Мис сформований трьома природними пагорбами.
И естественно, соблюдать правила площадки. І звісно, дотримуватися правил майданчика.
Естественно, Сталин знал об этом. Звичайно, Сталін про це знав.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!