Примеры употребления "природно" в украинском

<>
Природно голодування відкладено на потім. Естественно голодание отложено на потом.
Цілком природно співали українських пісень. Вполне естественно пели украинские песни.
Сюди ж прилучився, природно, Донбас. Сюда же примкнул, естественно, Донбасс.
HDPE природно прозорий і гнучкий. HDPE естественно прозрачный и гибкий.
І, природно, ми їдемо перемагати. И, естественно, мы едем побеждать.
Це, природно, відчули і опоненти. Это, естественно, почувствовали и оппоненты.
Перша консультація, природно, буде безкоштовною. Первая консультация, естественно, будет бесплатной.
Нічого, природно, і ніяких вивертів. Ничего, естественно, и никаких уловок.
Природно, що її назвали Arpanet. Естественно, что ее назвали Arpanet.
Природно, ніяких романів і вечірок. Естественно, никаких романов и вечеринок.
Всі варіанти, природно, буде випробувано. Все варианты, естественно, будут опробованы.
Природно, Вінамп плеєр скачати безкоштовно. Естественно, Винамп плеер скачать бесплатно.
Природно, всі починають готуватися до гонки. Естественно, все начинают готовиться к гонке.
Природно, святе місце порожнім не буває. Естественно, свято место пусто не бывает.
Як зробити, щоб реклама виглядала природно? Как сделать, чтобы реклама выглядела естественно?
До Мінська він, природно, не поїхав... В Минск он, естественно, не поехал...
Природно, дизиготні близнюки мають різні генотипи. Естественно, гетерозиготные близнецы имеют различные генотипы.
Природно, перемогу здобув блок шиїтських партій. Естественно, победу одержал блок шиитских партий.
Природно, ансамбль повинен потопати в зелені ". Естественно, ансамбль должен утопать в зелени ".
Природно, попит на різну сировину впав. Естественно, спрос на разное сырье упал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!