Примеры употребления "дорогостоящего" в русском

<>
Оно не требует дорогостоящего сетевого... Воно не вимагає дорогого мережевого...
Вам не нужно покупать дорогостоящего оборудования. Вам не потрібно купувати дороге устаткування.
На компенсацию дорогостоящего лечения малообеспеченным людям. На компенсацію дорогого лікування малозабезпеченим людям.
Избегайте рискованного и дорогостоящего хирургического вмешательства Уникнути ризикованого і дорогого хірургічного втручання
Услуги профессионального эксперта достаточно дорогостоящи. Послуги професійних оцінювачів досить дорогі.
Полиэстер достаточно прочен, но дорогостоящий. Поліестер досить міцний, але дорогий.
Более сложная и дорогостоящая методика. Більш складна і дорога методика.
Считается одним из дорогостоящих материалов. Вважається одним з дорогих матеріалів.
Полноценное лечение является весьма дорогостоящим. Повноцінне лікування є дуже дорогим.
Недостатки: сложный процесс и дорогостоящее оборудование. Недоліки: складний процес і дороге устаткування.
Избегайте рискованной и дорогостоящей операции Уникнути ризикованої та дорогої операції
Это было очень кропотливо и дорогостояще. Це було незручно та досить дорого.
Они достаточно редкие и дорогостоящие. Вони досить рідкісні та вартісні.
Нет, полиуретаны не являются дорогостоящими материалами. Ні, поліуретани не є дорогими матеріалами.
Теплоснабжение как дорогостоящую услугу оценили почти 70%. Теплопостачання як дорогу послугу оцінили майже 70%.
Дорогостоящие "автобусы" - это, конечно, хорошо. Дорогі "автобуси" - це, звичайно, добре.
защищают дорогостоящий товар от возможных краж; захищають дорогий товар від можливих крадіжок;
Спасти новорожденную может только дорогостоящая операция. Врятувати хлопчика може тільки дорога операція.
Нет потребности в дорогостоящих ресиверах. Немає потреби у дорогих ресіверах.
Считается элитным дорогостоящим районом города. Вважається елітним дорогим районом міста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!