Примеры употребления "высшими" в русском

<>
Главные ведомства возглавлялись высшими сановниками. Головні відомства очолювали вищі сановники.
Колледжи перестают быть высшими учебными заведениями. Коледжі перестають бути вищими навчальними закладами.
Президенты обменялись высшими государственными наградами. Сторони обмінялися найвищими державними нагородами.
1) натурализация, осуществляемая высшими органами государственной власти; 1) натуралізація, здійснювана вищими органами державної влади;
6) рационализация процесса управления предприятием высшими организациями. 6) раціоналізація процесу управління підприємством вищими організаціями.
Европейское пространство высшего образования (ЕПВО) Європейський простір вищої освіти (ЄПВО)
Высшая школа химической технологии (чеш. Вища школа хімічної технології (чеськ.
BEJUNE учебный институт высшего Преподаватель BEJUNE навчальний інститут вищого Викладач
Высшее богословское евангельское учебное заведение. Вищий богословський євангельський навчальний заклад.
Присвоена высшая категория МОЗ Украины. Присвоєно вищу категорію МОЗ України.
"Текст должны диктовать высшие сущности". "Текст повинні диктувати вищі сутності".
Суд - это высшая юридическая инстанция. Верховний суд є вищою юридичною інстанцією.
Высшей судебной инстанцией являлся сенат. Вищим судовим органом був сенат.
Локализация высших психических функций человека. Локалізація вищих психічних функцій людини.
Погребищенское Высшее профессиональное училище № 42. Погребищенське Вище професійне училище № 42.
Монблан - высшая точка Западной Европы. Монблан, найвища вершина Західної Європи.
Всё задумано по высшему классу. Все задумано за найвищим класом.
Венгрия отдала высший балл России. Угорщина віддала найвищий бал Росії.
Он имеет высший уровень аккредитации. Лабораторія має найвищу ступень акредитації.
NCUK уникален в высшем образовании. NCUK унікальний у вищій освіті.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!