Примеры употребления "найвищу" в украинском

<>
5) має найвищу юридичну силу; 3) обладают высшей юридической силой;
Має найвищу яскравість, відтінок - 0. Имеет наивысшую яркость, оттенок - 0.
мінімальний асортимент, але найвищу якість. Минимальный ассортимент, но высочайшее качество.
Найвищу зарплату отримують працівники сфери авіаційного транспорту. Самые высокие зарплаты получают работники авиационной сферы.
України має найвищу юридичну силу. Украины имеет высшую юридическую силу.
КУ має найвищу юридичну силу. КУ имеет наивысшую юридическую силу.
забезпечити найвищу безпеку ІТ систем; обеспечить высочайшую безопасность ИТ систем;
Лабораторія має найвищу ступень акредитації. Он имеет высший уровень аккредитации.
ПУМБ підтвердив найвищу надійність депозитів ПУМБ подтвердил наивысшую надежность депозитов
ПУМБ стабільно показує найвищу надійність депозитів ПУМБ стабильно показывает высокую надежность депозитов
К. має найвищу юридичну силу. Б. Обладает высшей юридической силой.
Звідси видно найвищу вершину Українських Карпат. Отсюда видно наивысшую вершину Украинских Карпат.
боротьба за найвищу якість виробленої продукції; борьба за высочайшее качество производимой продукции;
Конституція має найвищу юридичну силу. Конституция имеет высшую юридическую силу.
Депозити ПУМБ отримали найвищу оцінку надійності Депозиты ПУМБ получили наивысшую оценку надежности
Ці грунти мають найвищу природну родючість. Эти грунты имеют высочайшее естественное плодородие.
Має найвищу відзнаку НСЖУ - "Золоте перо". Имеет высшую награду НСЖУ - "Золотое перо".
Має найвищу серед усіх вуглеводнів щільність. Имеет наивысшую среди всех углеводородов плотность.
Бренд "Оранта" має найвищу впізнаваність серед населення. Бренд "Оранта" имеет высочайшую узнаваемость среди населения.
Конституція України має найвищу юридичну силу; Конституция Украины имеет высшую юридическую силу;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!