Примеры употребления "возобновлено" в русском

<>
На текущий момент движение трамваев возобновлено. На даний момент рух трамваїв відновлено.
Возобновлено движение транспорта по всем маршрутам. Відновлений рух транспорту по всіх маршрутах.
Предварительное следствие было возобновлено в 2007 году. Попереднє слідство було відновлене у 2007 році.
В большинстве жилых домов возобновлено теплоснабжение. У більшості житлових будинків відновлено теплопостачання.
Фактически было возобновлено действие Зборовского договора. Фактично було відновлено дію Зборівського договору.
Январь 2001 года - возобновлено строительство ТГАЭС. Січень 2001 року - відновлено будівництво ТГАЕС.
Когда было возобновлено гетманство в Украине? Коли було відновлено гетьманство в Україні?
МАУ: возобновлено прямое авиасообщение Киев-Нью-Йорк МАУ: відновлено пряме авіасполучення Київ-Нью-Йорк
С провозглашения независимости Украины его празднование возобновлено. Із проголошенням незалежності України його святкування відновлено.
Возобновлено в 1990 (выпуск "Летописи" - в 1993). Відновлено в 1990 (випуск "Літопису" - у 1993).
МАУ: возобновлено прямое авиасообщение Киев-Нью-Йорк - Onlinetickets.world МАУ: відновлено пряме авіасполучення Київ-Нью-Йорк - Onlinetickets.world
Рух возобновлен, есть вариативный график. Рух відновлено, є варіативний графік.
Открытый мир возобновил FTA вещание Відкритий світ відновив FTA мовлення
Шляхта возобновила старые феодальные порядки. Шляхта відновила старі феодальні порядки.
КМИ возобновили занятия в Киеве КМІ відновили заняття в Києві
Турчинов приказал возобновить производство "Кольчуг" Турчинов планує відновити виробництво "Кольчуг"
airBaltic в марте возобновит прямые... airBaltic у березні відновить прямі...
В этом году традицию возобновили. В цьому році традиція відновлена.
Тренерскую деятельность возобновил в 1953 году. Тренерську діяльність поновив у 1953 році.
Рада возобновила работу после перерыва. Рада поновила роботу після перерви.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!