Примеры употребления "Проводилась" в русском

<>
Акция проводилась Полицейским батальоном 309. Акція проводилася Поліцейським батальйоном 309.
Также во время обысков проводилась видеозапись. Також під час обшуків проводився відеозапис.
Активная макроэкономическая политика не проводилась. Активна макроекономічна політика не проводилась.
Игра проводилась по принципу круговой системы. Ігри проводились за принципом кругової системи.
Эта охота изначально проводилась натуралистами. Це полювання завжди проводилось натуралістами.
Церемония проводилась в здании парламента. Церемонія відбувалася в парламенті країни.
Она проводилась силами трех фронтов. Наступ здійснювався силами трьох фронтів.
Она проводилась в нацистской Германии. Це було в нацистській Німеччині.
В 1862 - 1874 гг. проводилась военная реформа. Протягом 1862 - 1874 pp. здійснювалася військова реформа.
Игра проводилась в форме брейн-ринга. Змагання проходитиме у формі брейн-рингу.
Одновременно проводилась христианизация Южного Судана. Одночасно проводилася християнізація Південного Судану.
Общественная антикоррупционная экспертиза не проводилась. Громадська антикорупційна експертиза не проводилась.
Жеребьевка 1-го тура проводилась для 80 команд. Жеребкування 1-го туру проводилось для 80 команд.
Приватизация в России проводилась в два этапа. У Росії приватизація відбувалася в два етапи.
Разрушение церкви проводилась в день. Руйнація церкви проводилася в день.
Эвакуация не проводилась, пострадавших нет. Евакуація не проводилась, постраждалих немає.
Оценка проводилась по десяти параметрам. Оцінка проводилася по 11 параметрам.
Эвакуация не проводилась, жертв нет. Евакуація не проводилась, потерпілих немає.
Она, как правило, проводилась негласно. Вона, як правило, проводилася негласно.
Эвакуация жителей общежития не проводилась. Евакуація мешканців будинку не проводилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!