Примеры употребления "Открывается" в русском

<>
• Snapchat открывается прямо на камеру. • Snapchat відкривається прямо до камери.
С него открывается чудесный вид. З нього відкриваються чудові види.
Открывается сборочный завод в Кельне. Відкрився складальний завод у Кельні.
Дверь открывается внутрь и занимает пространство; Двері відчиняються всередину і займає простір;
В Петербурге открывается "русский Давос" У Санкт-Петербурзі відкрили "російський Давос"
8 апреля открывается "Книжный Арсенал" 22 квітня стартує "Книжковий Арсенал"
Сайт открывается в окне браузера. Він відкриється у вікні веб-браузера.
В "Аптекарском огороде" 22 сентября открывается провокационная эковыставка. 22 вересня "Аптекарський сад" відкриває провокаційну екологічну виставку.
3) Цитата открывается и закрывается кавычками. 1) цитату відкривають і закривають лапками.
В США открывается саммит "Большой восьмёрки" В США розпочинається саміт "Великої вісімки"
Дверь открывается и сама закрывается. Дверь відчиняється і сама зачиняється.
Привратник открывается в двенадцатиперстную кишку. Воротар відкривається в дванадцятипалу кишку.
В Нью-Йорке открывается Метрополитен-музей. У Нью-Йорку відкрився Метрополітен-музей.
Дверь открывается и оттуда вываливается Дженна. Двері відчиняються і звідти вивалюється Дженна.
В Чернобыле открывается музей "Зірка Полин" У Чорнобилі відкрили музей "Зірка Полин"
31 августа открывается 68-й Венецианский международный кинофестиваль. 31 серпня стартує 68-й Венеціанський міжнародний кінофестиваль.
Вход в зал открывается в 18:00. Вхід у зал відкриється о 18:00.
В нижний открывается носослезный канал. До нижнього відкривається носослізний канал.
В Киеве открывается "Большой скульптурный салон" У Києві відкрився "Великий скульптурний салон"
К информации открывается несанкционированный доступ. До інформації відкривається несанкціонований доступ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!