Примеры употребления "ВСЕ" в русском с переводом "усіх"

<>
Все должностные лица назначались королем. Усіх цих чиновників призначав цар.
Все мятежники были жестоко наказаны. Усіх повстанців було жорстоко покарано.
На тренировку приглашаются все желающие. На тренування запрошують усіх бажаючих.
Все горняки подняты на поверхность. Усіх гірників підняли на поверхню.
Устанавливаются все члены преступной группы. Встановлюють усіх членів злочинної групи.
Все обвиняемые лишены водительских прав. Усіх обвинувачених позбавили водійських прав.
Гидросфера - это все водные запасы Земли. Гідросфера - сукупність усіх водних запасів Землі.
Редактирование аудио с все основные команды. Редагувати аудіо з усіх основних команд.
Все работники шахты подняты на поверхность. Усіх працівників шахти піднято на поверхню.
Все они похоронены на местном кладбище. Усіх їх поховано на місцевому кладовищі.
Не буду перечислять все наши наработки. Не буду перераховувати усіх наших справ.
Приглашаются все желающие стать донором крови. Запрошуємо усіх бажаючих стати донорами крові.
Все пострадавшие, кроме судьи, были изнасилованы. Усіх потерпілих, окрім судді, було зґвалтовано.
Мы отправляем заказы во все страны мира. Ми надсилаємо замовлення до усіх країн світу.
Это позволит очищать все канализационные стоки города. Вона забезпечить очистку усіх каналізаційних стоків міста.
Все они подозреваются в связях с террористами. Усіх їх підозрюють у співробітництві з терористами.
Помогай своему земляку прежде всего. Допомагай своєму землякові поперед усіх.
Доступ ко всем страницам свободный. Доступ до усіх сторінок вільний.
трудоемкость по всем видам ремонта; трудомісткість з усіх видів ремонту;
Добро пожаловать всем любителям прекрасного! Ласкаво просимо усіх шанувальників прекрасного!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!