Примеры употребления "хотела смущать" в русском

<>
Я не хотела смущать вас с папой. Amacım seni ya da babamı utandırmak değildi.
Не хотела смущать тебя. Seni rencide etmek istemedim.
Папа, не нужно меня смущать. Baba, beni utandırmak konusunda endişelenme.
Я просто хотела пожелать удачи капитану команды. Sadece takım kaptanınıza iyi şanslar dilemek istedim.
Я не хотела ее смущать. Hayır. Onu küçük düşürmek istemedim.
Я просто хотела поздороваться. Size merhaba demek istemiştim.
Не хотел тебя смущать. Seni mahçup etmek istemedim.
Вот почему я хотела всё записать сначала. Bundan dolayı sizden yazı yazmayı istedim işte.
Я промолчал, чтобы не смущать тебя. Bir şey söylemedim çünkü seni utandırmak istemedim.
Она хотела независимости, поэтому получила лицензию риэлтора. Bağımsız olmak istedi, ve emlakçılık lisansı aldı.
Я не хотел смущать тебя. Seni utandırmak istemedim, yani...
Тетя Джудит звонила, хотела поговорить о Роберте. Judith teyzem aradı. Annemle Robert hakkında konuşmak istedi.
Рик, перестань смущать народ. Rick, herkesi rahatsız ediyorsun.
Ilaria хотела и вирус, и лекарство. Ilaria, virüsü ve virüsün tedavisini istedi.
Я просто хотела повидать его. Onu da bir görmek istiyorum.
Я просто хотела соседа. Sadece oda arkadaşı istemiştim.
Хезер хотела обсудить стратегию команды. Heather strateji toplantısı yapmak istedi.
Ты так сильно хотела потусить с ними. Madem onlarla bu kadar çok takılmak istiyorsun.
Но я бы хотела просмотреть материалы. Şey, şu materyalleri hazırlamak isterim.
Астра не хотела этого. Astra böyle olmasını istemedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!