Примеры употребления "istiyorsun" в турецком

<>
Dünya sona ermeden önce özür dileyen aptal mı olmak istiyorsun? Хочешь быть неудачницей, которая извиняется прямо перед концом света?
Foreman'a beyin biyopsisi mi yapmak istiyorsun? Вы хотите сделать Форману биопсию мозга?
Eşim ve çocuklarımı havaya uçurmak mı istiyorsun? Ты хочешь взорвать мою жену и детей?
Ağzının içinde daha kaç kadının salyası olsun istiyorsun seni kahrolası canavar? Сколько тебе нужно женской слюны во рту, чёртово чудовище?!
Hey, hey, adalet mi istiyorsun, o zaman yanlış meslek seçtin. Эй, эй, если хотела справедливости, то выбрала не ту работу.
Ve sen de o boşlukları kendi dostlarında doldurmak istiyorsun. И Вы бы хотели заполнить эти позиции своими людьми.
Bugün avlanmak mı istiyorsun yoksa sadece bulunmak mı? Ты хочешь сегодня поохотиться и просто быть здесь?
Peki öyle olsun, madem bu oyunu oynamak istiyorsun. Хорошо, если вы хотите играть в эту игру.
Sanırım Tom'la Boston'da yaşamak istiyorsun. Полагаю, ты хочешь жить с Томом в Бостоне.
Bu yüzden mi annemin kazanmasını istiyorsun yoksa Phillips'in kaybetmesini istediğin için mi? Ты хочешь, чтобы моя мама выиграла, или чтобы Филипс проиграла?
Parrish'in neden Grand Central'i bombaladigini ögrenmek mi istiyorsun? Вы хотите знать почему Пэрриш взорвала Центральный вокзал?
Ve resmi, o bulmadan önce benim bulmamı mı istiyorsun? И ты хочешь, чтобы я нашел картину раньше него?
Hayatının geri kalanını deli olduğunu düşünerek mi geçirmek istiyorsun? Ты хочешь провести всю оставшуюся жизнь считая себя сумасшедшей?
Ve suçsuz olduğunu bildiğin hâlde neden onu öldürmemi istiyorsun? И почему вы хотите, чтобы я убил невиновного?
Harmony kız kardeşinin parasını geri mi istiyorsun? Хармони ты хочешь вернуть деньги своей сестры?
Sen de ejderin yumurtasını çalmak istiyorsun. И ты хочешь украсть золото дракона?
Tabii, sen Lannisterlar ile ekmeğini paylaşmak istiyorsun. Нет, вы хотите разделить трапезу с Ланнистерами.
"Nerede yemek yemek istiyorsun?" "Bilmiyorum. Sen seç." "Где ты хочешь поесть?" "Не знаю. Выбирай ты".
Uzun mahkumiyet ve usta dolandırıcılık hakkında konuşmak mı istiyorsun? Хочешь поговорить теперь о долгих аферах и произведениях мастеров?
Max Hudson'ın şovuna tekrar katılmak istiyorsun değil mi? Вы же хотите пойти на шоу Макса Хадсона?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!