Примеры употребления "торопиться некуда" в русском

<>
Торопиться некуда, майор Гордон. Aceleye gere yok Binbaşı Gordon.
Еще нет, но торопиться некуда. Henüz değil ama aceleye gerek yok.
А мне некуда торопиться. Hiçbir yere acelem yok.
Иначе мне просто некуда идти. Bu bana kaçacak yer bırakmaz.
Да. Мы не любим торопиться. Evet, aceleye getirmeyi sevmiyoruz.
Тут некуда бежать, дорогая. Kaçabileceğin bir yer yok tatlım.
Ну а куда мне торопиться? Acele etmenin ne anlamı var?
Она делает твою работу потому что ей некуда пойти? Kendi gidecek yeri yok diye seni de mi çalıştırıyor?
Давайте не будем торопиться... Acele bir karar vermeyelim...
Кто приютил тебя, когда тебе некуда было податься? Gidecek yerin olmadığında seni yanına alan tek kişi kimdi?
Ладно, мы можем не торопиться, если ты этого хочешь. Tamam, yani senin isteğine göre yavaş ya da hızlı ilerleyebiliriz.
Но они оставили вас, и вашей любви к ним некуда деться. Ancak sizi bırakıp gitmişler ve onlar için hissetiğiniz sevginin gidecek yeri yok.
Мы можем не торопиться. Acele etmemize gerek yok.
Ники в ловушке, ему некуда деться! Niki sıkıştı! Çıkacağı hiçbir yer yok!
Отец, нужно торопиться. Baba, acele etmeliyiz.
Ко мне всё тутошние ходят. Только когда им больше податься некуда. Ancak gidecek başka yerleri olmayınca, yöre halkı da buraya gelir.
Надо торопиться в колледж. Seni okula götürmem gerek.
Ей же некуда идти. Gidecek yeri de yok.
Но не будем слишком торопиться. Ama fazla acele değil elbette.
Оглянись, здесь некуда бежать. Gidecek bir yer yok zaten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!