Примеры употребления "yeri yok" в турецком

<>
Ama Donna, zavallı kızın kalacak yeri yok. Но, Донна, бедной девочке негде жить.
Demek istediğim, neden çölün ortasındaki plajdalar, ve büyük bir tatil yeri yok avukatların ve kameraların olduğu? Может, именно поэтому они на пустынном пляже, а не на большом курорте с адвокатами и камерами?
Bayan Collins, gidecek hiçbir yeri yok. Миссис Колинс, ему некуда больше идти.
Bebeğim toprağın altında, nefes alacak yeri yok... Мой ребёнок в земле, ей нечем дышать...
Tüm dünyaya kahkaha ve neşe getiren o yeri yok ettik. Мы уничтожили место, приносившее радость и смех всему миру.
Bu evlilikte daha fazla sırrın yeri yok. В нашей семье не должно быть секретов.
Arkadaşlarının saklanacak çok yeri yok. Его дружкам негде здесь спрятаться.
Silahların çocukların arasında yeri yok. Оружию среди детей делать нечего.
Zavallı yaşlı kadının gidecek bir yeri yok. А что, если бедняжке некуда податься?
Artık sergilenecek bir yeri yok ama. Теперь у неё нет своего места.
Bu kurcalama demek ve sözleşmede yeri yok. Это вмешательство и это прописано в контракте.
Ancak sizi bırakıp gitmişler ve onlar için hissetiğiniz sevginin gidecek yeri yok. Но они оставили вас, и вашей любви к ним некуда деться.
"Pişmanlığın, senin hayatında yeri yok." "В твоей жизни нет места сожалению".
Otobüs de tren de çalışmıyor, yani gidecek yeri yok. Поезда и автобусы уже не ходят. Никуда она не денется.
Dün akşam seni öpmeye çalışmamım bağışlanacak yeri yok. Той ночью, когда я пытался поцеловать тебя.
Güçsüzlerin burada yeri yok. Слабым тут не место.
Anlamadığım bir özelliğinden böyle terbiyeli okullarda yeri yok. Типа таким вещам не место в достойной школе.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Lonely Planet, için Avrupa'nın en iyi tatil yeri arasında gösterdiği Porto şehri için: "Portekiz'in kuzeyinde, canlı bir sanat başkenti ve bütçeye uygun bir tatil yeri olarak yükselmekte" diye yazıyor. Названный одним из топ европейских туристических направлений в рейтинге Lonely Planet, согласно путеводителю, город Порто на севере Португалии "появился как столица изобразительных искусств, о котором по праву говорят как о направлении огромного значения".
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!