Примеры употребления "yerin" в турецком

<>
Bu yerin ataları seçti beni. Предки этого места выбрали меня.
Size daha kaç kere diyeceğim, burası senin yerin değil! Сколько раз мне нужно повторить - это не твоё место!
Ben hayatta olduğum sürece bu evde daima bir yerin olacak. Пока я жив, у тебя всегда будет дом здесь.
Fort Meade'de yerin altında dönümlük alanda bilgisayar işlem merkezi var. В Форт Миде под землей акров занято под вычислительные машины.
Ve Ölüm Fısıltısı yerin altından avlanır. А шепот смерти нападает из-под земли.
Saatin ve yerin belli olduğu gerçek bir plan. "Sonra buluşuruz" demenden de bıktım artık. То есть настоящий план со временем и местом, я устала слышать "Давай погуляем позже".
Onları, ıssız bir yerin ortasına götürürüz ve kocaman bir çukur kazarız ve onları gömeriz. Мы бы могли их отвезти куда подальше, вырыть большую яму и просто закопать их.
Olayın yaşandığı yerin hemen üstündeki görüntüye göre birkaç HPD aracı H-1 anayolunda hızla giden bir motosikleti kovalıyor. Вертолёт находится на месте преследования. Мы видим, как машины полиции ведут преследование мотоциклиста по трассе Н-1.
Hey, bu yerin henüz bir ismi yok. Эй, у этого места ещё нет названия.
Tracy'nin bir arkadaşı. Onu bulduğum yerin konumunu biliyor. Он знает место, где я нашел ее.
Siegfried'ın ejderhayı öldürdüğü yerin karşısı olduğunu söylüyorlar. Говорят, именно здесь Зигфрид убил дракона.
Hey! Koroner arter kesileri tıkanıklığın olduğu yerin aşağısından yapılır! Разрез в коронарной артерии должен быть сделан ниже места блокады!
Burası senin yerin artık, benim değil. Теперь это твое место, не мое.
karakoldaki polisler ekipler halinde Beckett'ın kaçırıldığı yerin blok çapındaki tüm kamera kayıtlarını alıyorlar. Команды из четырех участков просматривают записи в радиусе кварталов от места похищения Беккет.
Bu yerin adı Ölülerin Şehri. Это место называют Городом Мертвых.
Ormandaki bu koyu desenler yerin altından, soğuk hava geldiğine işaret ediyor. Темные пятна в лесу - это места выхода холодного воздуха из-под земли.
Bu Beckett'ın kaçırıldığı yerin blok uzağındaki bir trafik kamerasının görüntüsü. Это дорожная камера в двух кварталах от места похищения Беккет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!