Примеры употребления "тебе понравилось" в русском

<>
Тебе понравилось, малыш? Nasıldı, tatlı çocuk?
Да, тебе понравилось? Olur, beğendin mi?
Тебе понравилось и ты купил его, идиот. Sen beğendin ve sen satın aldın, angut.
Как тебе понравилось в нашей клинике? Organ tesisindeki ziyaretinden memnun kaldın mı?
Тебе понравилось вчера вечером, шлюха! Dün gece çok eğlendin, orospu!
Тебе понравилось на улице? Dışarıda olmayı sevdin mi?
И тебе понравилось, отличная была вечеринка. Hem de çok sevmiştin, güzel partiydi.
Привет, сладкая, как бы тебе понравилось кашемировое одеяло? Hey, tatlı şey, nasıl bir kaşmir battaniye istiyorsun?
Тебе понравилось быть в дороге? Yollarda olmak hoşuna gitti mi?
Тебе понравилось, как он вчера себя проявил. Dün gece işleri nasıl idare ettiği hoşuna gitmişti.
Смотрю, тебе понравилось танцевать с Джуной Барнс. Djuna Barnes ile eğleniyor gibi bir halin vardı.
Тебе понравилось там, внизу? Aşağıda iyi vakit geçirdin mi?
Тебе бы понравилось, если бы тебя освистали? Biz, sen, yuhalasaydık hoşuna gider miydi?
Конечно тебе это понравилось бы. Sana göre hava hoş tabii.
Тебе же не понравилось когда стол перевернули, ведь так? Aynı şeyin sana yapılması, hoşuna gitmedi, değil mi?
Тебе тоже это понравилось. Senin de hoşuna gitti.
Так что вчера вечером я задремала на тебе и тебе это понравилось, извращенка. Yani dün gece senin üstünde uyukladım ve sen bundan hoşlandın, seni azgın karı.
Вам понравилось не беспокоиться о маленьком сыне. Genç bir çocuğu dert etmemek hoşunuza gitti.
Я купил тебе игрушек, пожалуйста, проснись! Sana oyuncaklar getirdim, lütfen uyan!
Я думаю, что маме бы это понравилось. Bu yüzden buradayım. Sanırım annem de bunu isterdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!