Примеры употребления "hoşuna gitti" в турецком

<>
Sen de hemen zıpladın, değil mi, çünkü bu hoşuna gitti mi? И вы поспешили со всех ног, потому что вам нравятся такие вещи.
Yeni tesisin hoşuna gitti mi? Как вам ваши новые возможности?
Bu biraz hoşuna gitti mi? Airbnb? Это немного похоже на "Airbnb"?
Yani iki numaralı çalışan olmak hoşuna gitti! Значит, ты просто наемник номер два?
Ben can çekişirken o kadının vücudu hoşuna gitti mi? Ты наслаждался её телом, пока я истекала кровью?
Parti hoşuna gitti mi, güzelim? Любишь веселиться, а, красавица?
Hoşuna gitti, huh? Тебе нравилось, да?
İşlediğin günah hoşuna gitti mi? Ты находила радость в грехе?
Bütün vücudun köpek bokuna batmış gibi. Hoşuna gitti. Как будто наступила в дерьмо всем своим телом.
Pekala, Şerif, gösteri nasıldı, hoşuna gitti mi? Ну, шериф, как вам шоу, неплохо повеселились?
Yollarda olmak hoşuna gitti mi? Тебе понравилось быть в дороге?
Hoşuna gitti mi, Rossie? Тебе ведь нравится, Рози?
Peki sonunda o dağınık yataktan kalkıp Charlie'yi çikolata fabrikasına götürmek hoşuna gitti mi? Приятно было наконец вылезти из тесной кровати и отвести Чарли на шоколадную фабрику?
Dorian Creech pislik olduğu için üç kere altın madalya aldığından seni alaşağı etme fırsatı hoşuna gitti. И потому что Дориан Крич трехкратный золотой медалист среди сволочей, он наслаждался возможностью тебя подсидеть.
Hoşuna gitti, di mi? Тебе ведь нравится, правда?
Hoşuna gitti mi, tatlışkom? Тебе это нравится, малыш?
Bu suçluluk duygusu hoşuna gitti mi? А тебе нравится это чувство вины?
Botlar hoşuna gitti mi dostum? Как тебе обувка, чувак?
Bana vurmak hoşuna gitti mi? Нравится меня бить, Джонни?
Otelde yaşamak hoşuna gitti mi? Хорошо нравится жить в отеле?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!