Примеры употребления "навредит" в русском

<>
Бегство только навредит сейчас, Кэтрин, поэтому остановись. Şu an kaçmak sana zarar veriyor, Catherine. Kaçma.
Небольшая поддержка не навредит. Biraz destek fena olmaz.
Я не мог подумать, что тебе кто-то навредит. Birinin sana zarar verdiğini düşünmek bile beni rahatsız ediyor.
Клаус не навредит мне. Klaus bana zarar vermez.
Гельветика очень гармонична, она не навредит, не будет опасной. Endamlı bir karakterdir, zarar verici ya da tehlikeli olması düşünülemez.
Она никому не навредит. Kimse için tehdit oluşturmuyor.
Больше он тебе не навредит. Seni tekrar incitmesine izin vermeyeceğiz.
Неуклюжий человек только сам себе навредит. Sakar bir adam ancak kendisini incitebilir.
Думаешь, сила одной ведьмы навредит мне? Bir cadının bana zarar verebileceğini mi sandın?
Если ты им поможешь это не навредит тебе ещё больше? Eğer onlara yardım edersen senin için daha kötü olmayacak mı?
Реджи ничто не навредит. Reggie'ye bir şey olmaz.
Я не сделаю того, что как-то навредит моим друзьям или финансовым партнерам. Dostlarımı ya da ticari ortaklarımı incitecek ya da onlara zarar verecek şeyler yapmam.
Да ладно, кому это навредит? Hayır! Ne zararı var ki?
Вопрос в том, нам ее мнение поможет или навредит? Bu fikri bize faydalı mı olur, zarar mı verir?
И он навредит тебе и твоему ребенку. Senin ve o bebeğin de canını yakacak.
Беда Аарона больше никому не навредит. Aaron'un ağlaması kimseye zarar veremez artık.
Он не навредит нам. O bizi incitmek istemiyor.
В багажнике есть что-нибудь, что навредит мне? Araçta bana zarar verecek bir şey var mı?
Один визит никому не навредит. Ufak bir ziyaretin zararı olmaz.
Если девчонка навредит себе или кому-то ещё - это будет твоя ответственность. Eğer bu kız kendine ya da başkalarına zarar verirse, sorumlusu sensin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!