Примеры употребления "zarar verirse" в турецком

<>
Ya bana sözleriyle zarar verirse? Вдруг она меня обидит словом?
Bu günden sonra, herhangi bir nöbetçi bir insana zarar verirse, bana hesap verecek! Любой, кто причинит вред человеку, с этого дня должен будет отвечать за это!
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Hakim evin güvenli olmadığına karar verirse, kız derhal koruyucu aile yanına verilir. Если судья решит, что атмосфера в доме неподходящая, о девочке позаботятся.
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Banka herkesin karşılıksız olarak evine dönmesine izin verirse... Если банк позволит всем бесплатно возвращаться в дома...
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Cevap verirse diye plan yaptın mı hiç? Что делать будешь, если он ответит?
Sana zarar verme niyetinde değildi. Она не желает тебе зла.
Eğer büyükbaban izin verirse neden olmasın. Если дедушка разрешит, то можно.
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
Eğer onu salmaya karar verirse... Если она решит его освободить...
Belki bu kariyerime zarar verecek ama... Возможно, это вредит моей карьере.
Eğer kardinal bitirmeme izin verirse... Если кардинал позволит мне закончить...
Plasentanın yarılması yüzünden uterusu zarar görmüş olmalı. Из-за приросшей плаценты ее матка может порваться.
Ya Süpermen herkesi öldürmeye karar verirse? Что если Супермэн решит всех убить?
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
Eğer ifade verirse Peter'a hapis yolu görünür. Если она даст показания, Питера посадят.
Öz ağabeyimin bana zarar verme niyetinde olduğunu mu ima ediyorsun? Вы предполагаете, что мой брат намерен причинить мне вред?
Gülümsersen sana bir gazoz getirebilirim. Tabii annen izin verirse. Если твоя мама позволит, я принесу тебе воды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!