Примеры употребления "canını" в турецком

<>
Senin canını da almaya çalışacaklar mı, babacığım? Они захотят отнять и твою жизнь, папа?
sakin bir çarşamba sabahında kişinin canını aldı. которая унесла жизни человек в среду утром.
Kardeşim bu gebeliği teyit etmek için gereken büyüyü yapmak uğruna canını verdi. Моя сестра пожертвовала жизнью, чтобы использовать заклинание и подтвердить эту беременность.
Cora'nın canını yakarken ben de istediğimi elde etmiş olacağım sonuçta. Это навредит Коре и поможет мне. Конечно же, хочу.
Siyah bir adam var ve benim canımı, ailemin canını yakmak istiyor. есть один чёрный парень, он хочет навредить мне, моей семье.
Bu insanlar canını yaktılar, değil mi? Эти люди делали тебе больно, да?
Lucas o boktan geleceği önlemek için canını verdi. Лукас умер, пытаясь предотвратить это дерьмовое будущее.
O senin canını kurtarıyor, sen ise onu öldürüyorsun. Он спас тебе жизнь, а ты убил его!
Ben de yeniden dirilttim sonra da o canını aldı, öyle mi? И я вернула тебя к жизни, а она забрала ее снова?
Hürmüz Boğazı'ndaki o gecede canını bağışladığım için hep pişman olmuşumdur. Всегда сожалел, что сохранил тебе жизнь той ночью в Ормузском проливе.
Bir ruh kendi canını aldığı zaman Minos onu bu çembere gönderme kararı alır. Когда душа забирает свою собственную жизнь, Судья Минос отправляет в этот круг.
Yıldız kaptanın en asil yemini, Ana yönergeyi ihlal etmektense, canını, hatta ekibini vermeye hazır olduğuydu. Капитан звездолета дает клятву, что скорее отдаст свою жизнь и жизнь экипажа, чем нарушит Главную директиву.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!