Примеры употребления "zarar vermez" в турецком

<>
Prosedür doğru uygulanırsa zararlı hücreleri öldürmekle beraber, sağlıklı dokuya zarar vermez. При успешном результате зараженные клетки будут уничтожены, не задев здоровые ткани.
Ara sıra içilen bir içki çocuğa zarar vermez. Один стаканчик время от времени ей не повредит.
İn haydi, Natan sana zarar vermez. Вставай, Натан не причинит тебе вреда.
Umarım, patlama geçide zarar vermez. Надеюсь, взрыв не повредит врата.
Fakat bu ilişkinize zarar vermez mi? Но разве это не портит отношения?
Jacob bana zarar vermez. Джейкоб не враг мне.
Abby, Wayne sana hiç zarar vermez? Эбби, Уэйн когда-нибудь делал вам больно?
Soğuk onlara zarar vermez. Холод их не проймет.
Lynette bebeğe zarar vermez. Hayır. Линетт не причинит ей вреда!
O bu aileye asla zarar vermez. Он никогда не причинит боль семье.
Birazcık temiz hava kimseye zarar vermez. Немного свежего воздуха вам не повредит.
Junior kendisini öldürür yine de dedesinin kılına zarar vermez. Джуниор скорее убил бы себя, чем навредил дедушке.
Ama buradaki asıl olay şu ki, asla ailesine zarar vermez. Но самое главное.. Она бы никогда не причинила вред семье.
Eski dostunuz size zarar vermez. Старый друг вас не обидит.
Ama meleklerin bıçağı artık bana zarar vermez çünkü ben artık melek değilim. Но клинок ангела не поможет, потому что я больше не ангел.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Ricardo, basın kartına sahip olman sana olay yerine müdahale hakkı vermez. Рикардо, удостоверение журналиста не дает вам право копаться на месте преступления.
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Ben bir bebeğim ve sadece şerefsizler bebeklerin kazanmasına izin vermez. я ребёнок, и только козлы не дают детям выиграть.
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!