Примеры употребления "Пойдёт" в русском

<>
Нет, понедельник не пойдет. Hayır, pazartesi iyi değil.
Если всё пойдёт по плану, мы все выйдем вместе после Парада планет. Eğer her şey planladığımız gibi giderse hepimiz Ahenk Birleşmesi'nden sonra buradan yürüyüp çıkarız.
Куда он ни пойдет, я пойду с ним. Küçük velet nereye giderse, ben de onunla gideceğim.
Если всё пойдёт как надо, мы выйдем на орбиту Ио. Her şey yolunda giderse, sonunda İo'nun etrafında yavaşça yörüngeye oturacağız.
Квентин пойдёт вместо меня. Quentin benim yerime gidecek.
Он пойдет со мной. Benimle gelecek, diyorum.
За ней никто не пойдет? Biri onun peşinden gitmeli mi?
Проблема в том, что она не пойдет на свидание без подружки. Tek sorun, "yanında bir arkadaşını" getirmezse benimle takılmayacak olması.
Если что-нибудь пойдёт не так, мы оба примем удар. Eğer yanlış giden birşey olursa ikimiz de zararı karşılamış oluruz.
Любая девушка с радостью с тобой пойдет. Sana sahip olacak her kız çok şanslıdır.
Если что-то пойдет не так, они могут сделать что угодно. Ters giden bir şey var. Onlar istedikleri kadar ne olduğu söylesin.
Он приедет домой сегодня если все пойдет по плану. Eğer her şey planına göre giderse bugün eve gelecek.
Элин пойдет на вечеринку? Elin partiye geliyor mu?
Он пойдет к мэру. O adam valiye gidecek.
Защитить тебя, если что пойдёт не так? Bir şeyler ters giderse diye seni korumamı mı?
Он пойдет с Чаком и Сидом. O da Chuck ve Sid'le gidecek.
Лайла пойдет в колледж, так? Lila üniversiteye gidecek, değil mi?
Если что-то пойдёт не так, у меня есть план отхода. Eğer ters bir şeyler olursa beni çıkartmak için bir plan var.
Он пойдёт и тут же сделает себе харакири. Geri gider ve bir kılıcı kendisine saplayı verir.
Давайте посмотрим, как пойдет встреча. Önce bir toplantının nasıl gittiğine bakalım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!