Примеры употребления "yolunda giderse" в турецком

<>
Her şey yolunda giderse, günün sonunda şirkete sahip olmuş olacağım. Если всё пройдёт хорошо, к концу дня компания станет моей.
şimdi, her şey yolunda giderse, hafta sonuna kadar çıkmış olacaksın. Так что если все пройдет хорошо, ты выйдешь отсюда к выходным.
Her şey yolunda giderse... Если все пройдет хорошо...
Her şey yolunda giderse, sonunda İo'nun etrafında yavaşça yörüngeye oturacağız. Если всё пойдёт как надо, мы выйдем на орбиту Ио.
Rumenler ile her şey yolunda giderse, gerisi sana kalmış. Если поладим с румынами, дальше всё зависит от тебя.
Eğer her şey yolunda giderse, MSO ile ben ilgilenirim. Если всё пойдет хорошо, я решу вопрос с комиссией.
Endişelenme, her şey yolunda. Не переживай, всё отлично.
Ayrıca, şu da var ki bir şey ters giderse hazır olmuş oluruz. Так что пожалуйста, Если что то пойдет не так мы будем готовы.
Burada kal, her şey yolunda. Сиди здесь, все будет хорошо.
Eğer işler ters giderse diye Bir yedek plana sahip olmak her zaman iyidir. Вам всегда нужен запасной план на случай, если что-то пойдет не так.
Sakinleş, herşey yolunda gidecek. Расслабься, всё будет отлично!
Eğer bir şeyler yanlış giderse, Satıcılar, buradan ve şuradan gelecekler. Если что-то идет не так, дилеры появятся оттуда и вот оттуда.
Her şey yolunda mı Bayan Bunch? Всё в порядке, Мисс Банч?
Eğer iyi giderse, bir sonraki durağım Amerikan Elçiliği olacak. И, если всё пройдёт хорошо, следующая остановка-посольство США.
Senatör Pierson, her şey yolunda mı? Сенатор Пирсон, с вами все нормально?
Ben onaylamadığım halde yine de yaparsan, bir şey ters giderse... Но если что-то пойдет не так, а я был против...
Her şey yolunda Eldad. Всё хорошо, Эльдад.
Bu iş iyi giderse sen de bu işlerden uzaklaşabilirsin. Знаешь, если все получится ты тоже сможешь спрыгнуть.
Ama biz sorunu çözdük, her şey yolunda. Но мы все исправили и теперь все хорошо.
Eğer bir şey ters giderse hemen Caitlin'i çağır. Если что-то пойдет не так, зови Кейтлин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!