Примеры употребления "своими" в русском с переводом "his"

<>
Учитель Дао гордится своими цветами. Teacher Dao takes pride in his flowers.
Он ладил со своими родителями? Did he get along with his parents?
Преподаватель строг со своими курсантами. The teacher is strict with his students.
Он живёт со своими заморочками. He lives in his own little biscuit.
Он мог рассмешить меня своими историями. He used to make me laugh with his stories.
Он был строг со своими детьми. He was strict with his children.
Своими поступками часто наживает себе проблемы. His moves tend to land him in trouble.
Начальник распределил задания между своими людьми. The boss allotted tasks to his men.
Подозреваю, что уже со своими цветистыми правками. I suspect with his own colourful amendments.
Он дрыгал своими ногами, случайно открыв краны. He kicked out with his feet, turning the taps on by accident.
Я ответили на его удары несколькими своими. I answered his blows with several of my own.
Он в хороших отношениях со своими одноклассниками. He is on good terms with his classmates.
Мистер Йошида слишком строг со своими детьми. Mr Yoshida is too severe with his children.
Содом и Гоморра, Лот спал со своими дочерьми. Sodom and Gomorrah, Lot sleeping with his daughters.
Махатма Ганди мобилизовала своими маршами миллионы угнетенных людей. Mahatma Gandhi galvanized millions of oppressed people through his marches.
Джордж В. Буш начал работать над своими мемуарами. George W. Bush has started work on his memoirs.
Он не стал делиться со мной своими планами. He didn't get around to giving me his career plans.
Иногда человеку нужно побыть одному со своими мыслями. Sometimes a man needs to be alone with his thoughts.
Он будет играть в теннис со своими друзьями. He will play tennis with his friends.
Да, учитель танцев, который волочится за своими студентами. Oh, yeah, a dance instructor who hits on his students.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!