Примеры употребления "своими" в русском

<>
Но когда дело доходит до меня вот сейчас, со всеми своими убеждениями, здесь, в настоящем времени, вдруг все эти абстрактные признания ошибок летят в форточку и я не могу на самом деле думать ни о чем, в чём я ошибаюсь. But when it comes down to me, right now, to all the beliefs I hold, here in the present tense, suddenly all of this abstract appreciation of fallibility goes out the window - and I can't actually think of anything I'm wrong about.
Они должны поменяться своими париками. Tradition calls for them to exchange hair.
Я уморил их своими анекдотами. I was killin 'them with jokes.
Продовольственный кризис Индии своими руками India’s Homemade Food Crisis
Мы много пользуемся своими мускулами. We use skeletal muscles so much.
Она может заниматься своими делами. She can potter about as normal.
Будем называть вещи своими именами. We must call a cat a cat.
Мы заплатим взятку своими деньгами. We're putting our money on the payola line.
делиться своими файлами и фотографиями; Share files and pictures.
Также я развлекаюсь со своими знакомыми. And I have fun with people I know.
Я хочу увидеть это своими глазами. I want to see it for myself.
Он со своими людьми хотел ограбить банк. They wanted to rob the bank.
И я поработала над своими универсальными ответами. And I've been working on Tina's talking points.
Когда ты уже перестанешь со своими Далматинцами? Could you stop with the Dalmatians already?
На что ты уставился своими чудовищными глазами? What are you staring at with those beastly eyes?
но ведь хочется-то пользоваться своими мозгами! But we want to use our brain!
Это может сделать только Вашингтон своими санкциями. Only Washington sanctions can.
Не смотри на меня своими рыбьими глазами. Don't give me the fish eye.
Они отправились за своими клиентами в университеты. They targeted to universities.
Я хотела, чтобы он подавился своими словами. I wanted to make him eat those words.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!