Примеры употребления "объединения" в русском с переводом "combine"

<>
Существует несколько способов объединения текста и чисел. There are several ways to combine text and numbers.
Слияние партий для объединения партий на складе Batch merge to combine batches in inventory
Использование предложения WHERE для объединения источников данных Use the WHERE clause to combine data sources
Для объединения и форматирования строк используйте функцию ТЕКСТ. Use the TEXT function to combine and format strings.
Оператор объединения. Объединяет несколько ссылок в одну ссылку. Union operator, which combines multiple references into one reference
Эти наушники могут быть снабжены адаптером для объединения двух кабелей. These headsets may include an adapter that combines both.
Примечание: Для объединения правил проверки можно также использовать оператор AND. Note: You can also use AND to combine validation rules.
С помощью операторов объединения можно объединить два текстовых значения в одну строку. You use the concatenation operators to combine two text values into one string.
Для объединения четырех полей из двух таблиц можно использовать следующий запрос на объединение: You can use a union query, such as the following, to combine the four fields from the two tables:
Введите знак =, затем щелкните ячейку, содержащую первую часть текста для объединения, например имя человека. Type =, then click the cell that contains the first text you want to combine, such as a person’s first name.
Используйте их для объединения записей из одной таблицы, когда в соединенных полях есть совпадающие значения. Use it to combine records from the same table when there are matching values in the joined fields.
Щелкните следующую ячейку, содержащую часть текста для объединения, например фамилию человека. Затем нажмите клавишу ВВОД. Click the next cell with the text that you want to combine, such as the person’s last name, then press Enter.
Для объединения чисел используйте функции СЦЕПИТЬ или СЦЕП, ТЕКСТ или ОБЪЕДИНИТЬ, а также оператор "амперсанд" (&). To combine numbers, use the CONCATENATE or CONCAT, TEXT or TEXTJOIN functions, and the ampersand (&)
В сводных таблицах можно использовать функции сведения в полях значений для объединения значений из исходных данных. In PivotTables, you can use summary functions in value fields to combine values from the underlying source data.
Используйте логические операторы для объединения двух значений и возврата результата true (истина), false (ложь) или Null. You use the logical operators to combine two values and return either a true, false, or Null result.
Выражение Access или формулу Excel можно использовать для объединения, разбиения или другой обработки строк с помощью строковых операторов. You can also use an Access expression or an Excel formula to combine, split, or otherwise manipulate strings by using string operators.
используется для объединения значения в поле FirstName, символа пробела (он заключен в кавычки) и значения в поле LastName. combine the value in the FirstName field, a space character (a space enclosed in quotation marks), and the value in the LastName field.
26.6 Мы вправе объединить счета, открытые на ваше имя, для объединения Остатков на таких счетах для удержания указанных Остатков. 26.6 We reserve the right to combine any accounts opened in your name, to consolidate the Balances in such accounts and to set off those Balances.
В данном примере оператор & используется для объединения значения в поле FirstName, пробела (заключенного в кавычки) и значения в поле LastName. In this example, the & operator is used to combine the FirstName field, a space character (enclosed in quotation marks), and the LastName field.
После выбора исходный партий для объединения одну партию Microsoft Dynamics AX проверяет, имеют ли все партии одинаковые характеристики или значения атрибутов. When you select the source batches to combine in the merged batch, Microsoft Dynamics AX will check whether the characteristics or attribute values are the same on all of the batches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!