Примеры употребления "выбора" в русском с переводом "choice"

<>
Бедные такой возможности выбора лишены. Other people who are poor don't have those choices.
Различия, свободы, варианты выбора, возможности. Differences, freedom, choices, possibilities.
У правительств, действительно, нет выбора: Governments really have no choice:
У него не было выбора. He had no choice.
Моя история о силе выбора. My story is the power of choice.
Вы не оставили Горскому выбора! You left Gorsky no choice!
У них не было выбора. They had no choice.
"Никогда нельзя отказываться от выбора". "You must never say no to choice."
Энсин, у нас нет выбора. Ensign, there's no choice.
3. У вас нет другого выбора. 3 – YOU HAVE HAD NO OTHER CHOICE
Мы представляем там лишь два выбора: We imagine there are only two choices:
Но попытаться надо - иного выбора нет. But there is no choice but to try.
И у вас есть два выбора. And so you end up with two choices.
Это не оставило бы нам выбора. That would be really our only choice.
Это - война выбора, а не необходимости. It is a war of choice, not necessity.
"За веком информации следует век выбора". "Beyond the age of information is the age of choices."
Но возможность выбора у коалиции чрезвычайно ограничена. But the coalition's choices are extremely limited.
Любой вариант такого выбора не является привлекательным. It is the worst sort of choice, as neither option is attractive.
Стратегическое будущее Британии зависит от этого выбора. Britain’s strategic future rests on this choice.
Предстоящие выборы могут оставить страну без выбора An upcoming election could leave the country with no choice
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!