Примеры употребления "выбора" в русском с переводом "choosing"

<>
Варианты выбора слайдов для печати Options for choosing which slides to print
Это основной процесс выбора рыбы. This is the basic process of choosing the fish.
Таргетинг. процесс выбора людей, которые увидят вашу рекламу. Targeting: The process of choosing the people you want seeing your ads.
Но для выбора этого пути есть серьезные препятствия. But there are major obstacles to choosing it.
Не забудьте выбрать пиксель Facebook после выбора URL-адреса. Remember to select your Facebook pixel after choosing your URL.
После выбора параметров таргетинга и бюджета, установите график показа. After you've finished choosing your targeting and budgeting options, set your schedule.
Последствия выбора этого не отвечающего требованиям, хотя и целесообразного, пути ? серьезные. The consequences of choosing this inadequate, if expedient, route are serious.
После выбора параметров таргетинга и бюджета установите график показа своей рекламы. After you've finished choosing your targeting and budgeting options, set a schedule for your ad.
После выбора цели прокрутите страницу вниз, чтобы посмотреть рекомендации к дизайну. After choosing your objective, scroll down the page to view Design Recommendations.
Вы определяете вашу аудиторию путем выбора местоположения, пола, возраста и других параметров. You'll define your audience by choosing things like location, gender, age and more.
Система старого друга для выбора главы Всемирного Банка должна уйти в прошлое. The old boy system of choosing the head of the World Bank must go.
После выбора изображений вы можете ввести текст, который должен присутствовать в вашей рекламе. After choosing your images, you can enter the text you'd like your ad to have.
В Word 2013 вы начинаете работу с выбора того, что вам нужно сделать. In Word 2013, you start by choosing what you want to do.
в фундаментальной физике наблюдается замечательный факт, красота - очень хороший критерий выбора верной теории. that we have this remarkable experience in this field of fundamental physics that beauty is a very successful criterion for choosing the right theory.
В этой версии вы начинаете работу с выбора того, что вам нужно сделать. In this version, you start by choosing what you want to do.
После выбора параметров система автоматически отобразит размер целевой аудитории в правой части страницы. After choosing your settings, the targeting tool will automatically show you how many viewers are being targeted on the right side of the page.
На следующей схеме показаны результаты выбора складской модели ЛИФО с параметром Включать физическую стоимость. The following diagram illustrates the effects of choosing the LIFO inventory model with the Include physical value option.
На следующей схеме показан результат выбора складской модели ЛИФО с пометкой приходов и расходов. The following diagram illustrates the effects of choosing the LIFO inventory model with marking between issues and receipts.
США находятся в процессе выбора того, кто их возглавит в течение следующих четырех лет. The United States is in the process of choosing who will lead it for the next four years.
Вы узнаете о способах выбора наилучшего таймфрейма для вашего торгового стиля в последующих уроках. You will explore the methods of choosing which time frame best suits your trading style in further lessons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!