Примеры употребления "выбора" в русском с переводом "pick"

<>
"Вот тут монеты для выбора, а тут два броска". So this is which coin you pick, and this is the two tosses.
Используйте кнопку Пипетка для выбора цены прямо с графика. Use the Picker buttons to pick up the price directly from the chart.
После выбора источника и страны выберите диапазон размера похожей аудитории. Once you pick a source and country you can select the size range of your lookalike audience.
Эти сведения используются в Exchange для выбора наиболее надежных и экономичных маршрутов при маршрутизации сообщений. Exchange uses this information to pick the lowest cost and most reliable routes when routing messages.
После выбора аудитории необходимо выбрать бюджет и установить график показа своей рекламы в разделе Бюджет и срок действия. After you've chosen your audience, you'll need to pick a budget and set a schedule for your ad in the Budget and Duration section.
После выбора своей аудитории необходимо выбрать дневной бюджет и установить график показа своей рекламы в разделе Выбрать бюджет. After you've chosen your audience, you'll need to pick a daily budget and set a schedule for your ad in the Choose Budget section.
На изображение ниже 30-минутный график используется для поиска скрытой дивергенции, а 5-минутный – для выбора точки входа: The image below uses a 30 minute chart to find the hidden divergence, but a 5 minute chart to pick an entry point:
После выбора своей аудитории вам нужно будет настроить дневной бюджет и график показа своей рекламы в разделе Бюджет и продолжительность. After you've chosen your audience, you'll need to pick a daily budget and set a schedule for your ad in the Budget and Duration section.
Кроме того, руководящие принципы клинического применения антибиотиков, которых четко придерживается медицинское сообщество, как тех, что касаются выбора галстука, должны быть пересмотрены и строго соблюдаться. Moreover, guidelines for the clinical use of antibiotics, which the medical community now follows as closely as those concerning how to pick a necktie, must be reviewed and strongly enforced.
И третий выбор в драфте. For the third pick of the draft.
Выбор даты в списке "Категория" Pick Date in the Category list
На шестой выбор в драфте. Number six pick in the draft.
У тебя первый выбор в драфте. You get the first pick of the draft.
Эдриан Питерсон, первый выбор в драфте. Adrian Peterson, the first pick in the draft.
Помогать с выбором цветов и примеркой платьев и. To help pick out the flowers and try on the dresses and.
Теперь вот что, вы думаете, что сделали случайный выбор. Now here's the thing - you think you just made a random pick.
Выбор типа даты и предварительный просмотр в поле "Образец" Pick the date type and then see a preview in the Sample box
- А я и не знал, Мистер Черновой Выбор Первого Раунда. - I wouldn't know, Mr. First-Round Draft Pick.
При выборе бюджета следует обращать внимание на показатель Приблизительный охват. Under the budget you pick, pay attention to Est. People Reached.
Тот кто первый пройдет через линию безопасности, получит первый выбор в драфте. First person through the security line gets the first pick in the draft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!