Примеры употребления "things" в английском с переводом "штуковина"

<>
You know, sometimes those things can be a little glitchy. Знаете, иногда эти штуковина слегка глючат.
Yeah, because what's a few broken distal fourth things amongst friends? Ну да, разве какая-то четвертая дистальная штуковина - может встать между друзьями?
And I keep it going, and I just got, also, this suggestion from Milan: it's our traffic divider, which we call "panettone," and it's painted; it's these beautiful concrete things that you use around Milan to define all the lanes of traffic. Давайте продолжим. Вот предложение из Милана: это разделительная полоса, которую мы называем "panettone", она раскрашена. Это те красивые бетонные штуковины, используемые в Милане для разделения полос движения.
A big red rubbery thing, covered in suckers. Большая красная резиновая штуковина, покрытая присосками.
Never mind Herefordshire, this thing attracts attention even around here. Не берите в голову Херфордшир, эта штуковина привлекает внимание даже здесь.
You use this thing and you don't get there. Вы пользуетесь этой штуковиной и не получаете результата.
That's what made this thing rear its ugly head. Из-за него эта штуковина подняла свою уродливую голову.
A guy with a shoulder thing shot down a Blackhawk. Парень с наплечной штуковиной сбил "Блэкхок".
One bullet and this thing goes up like a Roman candle! Одна пуля - и эта штуковина полыхнёт, как римская свечка!
Let's try to get this thing back into one piece. Давайте попробуем снова собрать эту штуковину.
That thing isn't gonna lie there contemplating its navel forever. Эта штуковина не собирается тут вечно показывать нам свой пупок.
All I can do is turn this stupid thing off and on. Все, что я могу сделать, это включить или выключить эту дурацкую штуковину.
It was taken by this thing, which is called the Voyager spacecraft. Она была снята вот этой штуковиной, называемой космический аппарат "Вояджер".
We're gonna blow this whole thing and the Overlord to high hell. И отправим эту штуковину и Повелителя в ад.
The rust pattern on the thing up here looks exactly the Centaurus constellation. Текстура ржавчины на той штуковине выглядит в точности как созвездие Центавра.
I’ve read the damn thing and it is shockingly, and repentantly, tendentious. Я прочитал эту штуковину и обнаружил, что она поразительно и, к сожалению, тенденциозна.
She's a S H.I.E.L.D agent, not a thing. Она агент Щ И.Та, а не штуковина.
The thing we've had on the track this week basically has pram wheels. На штуковинах, которые ездят по треку на этой недели, в основном, колеса от детской коляски.
Back off, or I'm going to break this thing into a million pieces! Все назад, не то я сотру эту штуковину в порошок!
This thing is orbiting the sun at 10 miles per second, 20 miles per second. эта штуковина вращается вокруг солнца на скорости 15 км/с, 30 км/с.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!