Примеры употребления "штуковину" в русском

<>
Давайте попробуем снова собрать эту штуковину. Let's try to get this thing back into one piece.
Откуда он взял ту штуковину для телепорта? Where did he get that teleport thingy?
И отправим эту штуковину и Повелителя в ад. We're gonna blow this whole thing and the Overlord to high hell.
Только не включай это в протестную штуковину. Don't, uh, put that in the protest thingy.
Все назад, не то я сотру эту штуковину в порошок! Back off, or I'm going to break this thing into a million pieces!
Все, что я могу сделать, это включить или выключить эту дурацкую штуковину. All I can do is turn this stupid thing off and on.
Я прочитал эту штуковину и обнаружил, что она поразительно и, к сожалению, тенденциозна. I’ve read the damn thing and it is shockingly, and repentantly, tendentious.
Однажды, сидя у себя в комнате, я увидела такую штуковину и приняла ее за монстра. So one day I was in my room and I saw this thing sitting in my room and I thought it was a monster.
Она играла в пьесе, где ей нужно было носить фальшивую бороду, огромную лохматую белую штуковину. She did this play once where she had to wear a false beard, a big bushy white thing.
Представьте себе штуковину с таким количеством колёсиков, сотен и сотен колёсиков, и все они помечены номерами. Imagine a thing this high of cogs, hundreds and hundreds of them, and they've got numbers on them.
Вы очевидно заметили насколько я физически сильный мужчина - - так что я не переживал о том, чтобы нести эту штуковину 20 кварталов. And obviously I'm physically a very strong person, as you can tell - - so I wasn't worried about carrying this thing 20 blocks.
Но дело было в том, что я написала это, а мои друзья это прочитали и говорили: "Знаешь, Мина написала, что хочет купить одну глупую штуковину, да и сама умом не отличается". But the thing was, I wrote this, and my friends read it, and they're like, "Oh, that Mena, she wrote a post about, you know, wanting a stupid thing and being stupid."
Большая красная резиновая штуковина, покрытая присосками. A big red rubbery thing, covered in suckers.
Ты съел все бамбуковые штуковины. You ate all the bamboo thingies.
Мы никогда не узнаем, работала ли это штуковина. We'll never know if this stuff worked.
На TEDMED он показывает результаты своей биоинжинерной работы с фантастичными штуковинами, как похожий на печку биореактор и устройство, "печатающую" человеческую ткань. At TEDMED, he shows footage of his bio-engineers working with some of its sci-fi gizmos, including an oven-like bioreactor and a machine that "prints" human tissue.
Буду поаккуратней в следующий раз при парковке своей штуковины. I'll be more careful with the hickey placement next time.
Знаете, иногда эти штуковина слегка глючат. You know, sometimes those things can be a little glitchy.
Что насчет этой голосовой штуковины? What about the voice thingy there?
Эти кнопки включают помпы в трюме и прочие штуковины. These buttons control bilge pumps and stuff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!