Примеры употребления "things" в английском с переводом "идея"

<>
So let me just leave you with three things. Позвольте мне оставить вас с тремя идеями:
Some of the things that the monitoring protocols have developed: Вот некоторые из идей, которые появились во время наблюдения:
Because I did all these simple things that led to ideas. потому что я делал повседневные дела, которые вели к возникновению идей.
What are the sorts of things that people talk about across disciplines? О каких идеях люди говорят, независимо от рода занятости,
But there were some good things that came out of that too. но был и ряд хороших идей.
Look, she champions the use of these things onon her mommy blog. Слушайте, она поддерживает идею использования этих штук в своем блоге мамочки.
One of the things that underpins it is this idea of resilience. В основе лежит идея жизнестойкости.
We didn't have any idea about these things, which we call chimneys. У нас не было никаких идей об этих явлениях. Мы называем их дымоходами.
Things do not come to me as intellectual theories or hard-pressed ideas. Понимание не приходит ко мне через интеллектуальные теории или навязываемые идеи.
And this is one of the things that we are looking for everywhere. И мы разыскиваем подобные идеи повсюду.
So anyway, you've got basically an idea of where things came from. Вот примерно идея, с чего всё начиналось.
These are all things that ended up not making it into the final machine. Многие идеи так и не вошли в конечный вариант машины.
After all the things we threw at khrushchev, You know what made him fall apart? После всего того, что мы скинули на Хрущева, знаешь, что добило его идею?
If there are no Design Ideas available for you, a few things might be the cause. Если у вас не отображаются идеи по оформлению, это может быть вызвано различными причинами.
But there's some things that have been going on since this idea of food was established. Однако кое-что изменилось со времён формирования этих идей о еде.
Often, we had to pull things out as a result because of timing or aesthetics or whatever. Часто приходилось исключать ряд идей, оттого, что это не укладывалось во времени или выглядело неэстетично и по другим причинам.
So all these things are uniquely human, and they all add up to our idea of conscience. Все вышеперечисленное свойственно исключительно людям, и ведет нас к нашей идее о разуме.
So there's always, always that huge - I mean, just this kaleidoscope of things to draw from. Таким образом всегда существует этот огромный. то есть, такой калейдоскоп идей, из которого можно черпать.
And many, many things at Google have come out of that, such as Orkut and also Google News. И много замечательных идей появилось благодаря этому, например, Оркут, или Google News.
At the time, what they thought distinguished science was a radical idea about things unseen, known as empiricism. В то время считалось, что основой науки является радикальная идея о том, что нельзя увидеть, известная как эмпиризм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!