Примеры употребления "said" в английском

<>
Who said anything about flatmates? Разве кто-то говорил о соседях?
“Sit down, please”, he said. Он сказал: "Садитесь, пожалуйста."
NATO's members essentially said: По существу, члены НАТО словно бы заявляли:
Resource said you were on your way. Наши источники сообщили, что вы на пути сюда.
everything is said to reside in the genes. все это, как утверждают, заложено в генах.
It said "David, age 10." В ней говорится: "Это Дэвид, 10-ти лет."
Nonetheless, said Yevstratiy, it has strategic importance. Тем не менее, считает Евстратий, он имеет стратегическое значение.
No, the paper work said the badge number was 871324. Нет, в документах указано, что номер значка 871324.
You said to lick our. Ты сказал, что нужно показывать язык.
I already said the word "sentence." Я уже произнёс слово "предложение".
Alex, in some ways, said it best. Алекс, в некотором смысле, выразился точнее всего.
She said to give you a big hug. Она сказала, что передает тебе крепкое объятие.
As the sign said back there, "without limitations." Так же, как гласит вывеска за моей спиной - "Без границ".
The ad said that they would find her God's perfect match. В объявлении говорилось, что ей найдут идеальную пару.
To enter into a Client Trading Agreement with the said firm; Заключать Клиентский договор о трейдинге с упомянутой фирмой;
Perhaps the two can be reconciled by the phrase “as seen fit by said Thorin Oakenshield and companions.” Возможно, эти два противоречия сглаживаются фразой «как это будет определено вышеупомянутым Торином Дубощитом и его Компанией».
The world’s oldest humanitarian organization was “outraged” by the findings, it said. Было заявлено, что старейшая в мире гуманитарная организация «возмущена» результатами этого расследования.
So remember, I said 4D. Помните, я упоминал 4D.
Said Hashimi keeps his word. Саид Хашими держит свое слово.
Zek said the New Rules were a gift. Зэк упомянул, что новые Правила - это подарок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!