Примеры употребления "makes" в английском с переводом "совершать"

<>
Elizabeth makes the same journey. Элизабет совершает тот же путь.
Until he makes a mistake. Пока он не совершит ошибку.
Which is maybe, hopefully, when he makes a mistake. Именно тогда, надеюсь, он совершит ошибку.
It makes me feel quite the dullard, but yes. Я чувствую себя совершенной тупицей, но да.
Nothing, but wait till the killer makes a mistake. Ничего, остаётся только ждать, пока убийца не совершит ошибку.
But who is the “self” that makes this determination? Но кто именно совершает это самоопределение?
Dad says he makes his rounds every 20 minutes. Папа говорит, что совершает обход каждые двадцать минут.
Native client or web client makes API calls with token: Нативный клиент или веб-клиент совершает вызовы API, используя маркер:
Makes it easy to call into Facebook's Graph API. совершать вызовы в API Graph Facebook;
That throws him off balance and he makes a mistake. Это вывело его из равновесия, и он совершил ошибку.
Makes purchases, manages subscriptions, manages support tickets, and monitors service health. Совершает покупки, управляет подписками и запросами в службу поддержки, следит за работоспособностью служб.
It's only a matter of time before he makes a mistake. Он неизбежно совершит ошибку.
Clearly, someone has to step in before my son makes another mistake. Очевидно, кто-то должен вмешаться до того, как мой сын совершит очередную ошибку.
So what makes you think that man didn't commit the crime? Почему вы думаете, что тот человек не совершал убийства?
Additional suspects all mingling together makes it easier to commit the crime. Дополнительные подозреваемые, общающиеся все вместе, намного облегчают совершение преступления.
On February 1, April makes a payment of 500.00 to vendor 3064. Первого февраля Эйприл совершает платеж на сумму 500,00 поставщику 3064.
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. Это неприлично смеяться над кем-то, когда он совершает ошибку.
Web client makes API calls after code exchange for long-term token (Rarely used): Веб-клиент совершает вызовы API после обмена кода на долгосрочный маркер (используется редко):
Unfortunately, when she goes to unwrap the prosciutto, Ajax makes a lunge for it. К несчастью, когда она собирается развернуть прошютто, Аякс совершает внезапный бросок.
Now, when this reporter makes a mistake, he's big enough to admit it. Итак, когда этот репортер совершает ошибку, у него хватает мужества признать это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!