Примеры употребления "makes" в английском с переводом "готовить"

<>
4. Everyone makes it differently 4. Все готовят его по-разному
My mom makes great goulash. Моя мама готовит отличный гуляш.
Dave makes a mean chicken soup. Дейв готовит ужасный куриный суп.
Considering she makes beverages for a living! Учитывая, что она зарабатывает на жизнь готовя напитки!
My mom makes this incredible French toast. Моя мама готовит эти невероятные французские тосты.
She makes a stuffed calamari with squid ink. А как она готовит фаршированных кальмаров.
But sometimes Mama makes me a lunch box. Но иногда мама мне готовит коробку с обедом.
My wife makes the best spice soup in Hartland. Жена готовит лучший острый суп в ХАртлэнде.
I guess that makes breakfast in bed a cinch. И я смогу готовить завтрак прямо в постели.
His wife makes the best pesto for miles around. Его жена замечательно готовит.
She tells the same story every time she makes tempura. Она рассказывает эту историю каждый раз как готовит темпуру.
There's a cook called Maria who makes a marvelous paella! Там есть такая кухарка, Мария, она готовит божественную паэлью!
What, it's not as good as mom makes, I guess? Не так хорошо, как мама готовит, я полагаю?
He makes a killer chicken, he sticks a lemon up its butt. Он готовит убойного цыпленка, он фарширует ее лимоном через задницу.
I couldn't sleep at all and the local bar makes a terrible coffee with cream. Я совсем не мог уснуть, а в местном кафе готовят ужасный кофе со сливками.
But my Sarah, when she makes a soup, a king can eat it, and she worked. Но моя Сара, когда она готовит суп, он достоин и короля, и она работала.
She makes the most delicious food that's fresh from the herbs in the surrounding countryside. Она готовит удивительно вкусную еду из трав, которые растут вокруг деревни.
Makes him breakfast, takes care of him when he's sick, Tucks him into bed at night. Готовит ему завтрак, заботится о нем, когда он болен, укрывает его ночью.
He didn't press charges, but now he makes all his own meals, sleeps in a locked separate room, and keeps the cutting board by his bed for protection. Он не подал в суд, но теперь еду готовит сам, а спит отдельно в запертой комнате, а под подушкой держит разделочную доску, для защиты.
Under article 34 of the Mass Information Media Act of 7 December 1999, the State radio and television broadcasting organization makes and broadcasts educational programmes and special programmes for children and young people. В соответствии со статьей 34 Закона " О средствах массовой информации " от 7 декабря 1999 года государственная телерадиоорганизация готовит и распространяет образовательные программы, а также программы для детей и юношества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!