Примеры употребления "looks" в английском с переводом "глядеть"

<>
By the looks of you, I'd say it's probably something preppy. Глядя на Вас я ы сказал, что настоящее более консервативное.
And Priam looks at the man who has murdered so many of his sons, and he, too, starts to weep. А Приам, глядя на человека, убившего стольких его сыновей, тоже начинает плакать.
Then there was the drilling itself — which, it would turn out, is not as easy as it looks on the Internet. А потом оказалось, что сверлить не так просто как кажется, глядя на кадры в интернете.
Judging from the scuff marks on the concrete, looks like they chased the suspect up here, who then fired twice and then ran. Глядя на вон те следы на асфальте, могу предположить, здесь что они гнались за подозреваемым, который выстрелил дважды, а затем сбежал.
But, standing at Michni Post, the highest point of the Khyber Pass, staring down at the thousands of trucks and buses buzzing through Afghanistan into Pakistan under the shadows of the Hindu Kush, the answer is obvious: controlling the Afghan-Pakistan border requires a counterinsurgency policy that looks at Afghanistan and Pakistan together. Но, когда находишься в форте Мични, самой высокой точке Хайберского прохода, глядя на тысячи грузовиков и автобусов, которые движутся в Пакистан через территорию Афганистана под тенью Гиндукуша, в голову приходит очевидная мысль: контроль над афганско-пакистанской границей требует от Афганистана и Пакистана совместной политики борьбы с повстанцами.
Hey, look at those moccasins. Эй, глядите, мокасины.
Woody, look at them flares. Вуди, глянь на его клеши.
Look, they got rubber feet. Глянь, у них резиновые лапы.
Look at you, editor and DP. Тока глянь, монтажер и оператор.
Look at that, there's more. Глядите, она не договорила.
Look, now he's eating it! Гляди, он ест свои козявки!
Look, mine is totally oustanding, man. Глянь, мой просто выдающийся.
Hey, Paul, look at these cukes. Эй, Пол, глянь на огурчики.
I look at my father now. А теперь я гляжу на своего батю.
Looking down your nose at me. Глядишь на меня, задрав нос.
Danny hesitated, looking at the dropper. Дэнни колебался, глядя на пипетку.
Look at me, boring on about work. Глянь на меня, занудствую по поводу работы.
Look, I can prove this to you: Глядите, я могу это вам доказать:
Look, you see that, under "truck security"? Гляди, видишь это, для "охраны вагончика"?
Everywhere you look peasants have almost disappeared. Везде, куда не глянь, крестьяне почти исчезли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!